Kabul ettiğine göre sanırım sen iyi bir hayatı umursamayan birisin. | Open Subtitles | بما أنك مقتنع بذلك فأعتقد أنك ممن لا يهتمون بالحياة المرفهة |
Aslında, tüm gece boyunca arkanı kollayıp açıklarını kapattıysam sanırım beni ilgilendirir. | Open Subtitles | في الواقع، بالنظر لأنني تسترت على غيابك طوال الليل، فأعتقد أنه يخصني |
Ama bir paraşüt-bark icat etmezsen. sanırım başımız belada olacak. | Open Subtitles | لكنْ إنْ لمْ يكن لديك مظلّات فأعتقد أنّنا في مشكلة |
bence önümüzdeki onyılda pozitif bilimler ve beşeri bilimler insanlık hakkındaki daha derin sorulara cevap bulabilmek için birbirine yaklaşacak. | TED | فأعتقد أنه في العقد القادم، ستتقارب العلوم البحتة بالعلوم الإنسانية أكثر لتصبح قادرة على الإجابة عن أسئلة عميقة عن البشر. |
Eğer sadece Avrupa tabloları, sadece modern sanat olsaydı, bence biraz sıkıcı olurdu. | TED | لو كان لدينا فقط لوحات أوروبية، أو فن معاصر فقط، فأعتقد أن هذا سيصبح مملاً. |
Görüntü'nün kan örneğini yok ettiğine göre onu korumaya çalıştığını düşünüyorum. | Open Subtitles | بما أنّك اخترت تدمير عيّنة دم البعقة، فأعتقد أنّك تحاولين حمايته، |
Bana o iş için para vermediğine göre ödeştik demektir. | Open Subtitles | بما أنك لم تدفع لي ثمن الحدوة, فأعتقد أننا متعادلان. |
Ben onu, bir iş yapıp, yanısıra para kazandığımda hissederim. | Open Subtitles | أما أنا فأعتقد أننا نقوم بعمل مفيد ونتلقى مالاً ايضاً |
bir kişinin ne olduğuyla ilgili kabul edilen genel model bu sanırım. | TED | وهكذا فأعتقد هذا هو النظام الفطري لماهية الشخص |
Haftalık için güvenilirseniz, aylık için de güvenilir olabilirsiniz sanırım. | Open Subtitles | إذا كنتِ قادرة على الدفع بالأسبوع، فأعتقد أنكِ تستطيعين الدفع بالشهر أيضاً. |
Bayanlar ve baylar, başka sorusu olan yoksa sanırım konferansı resmen kapatabilirim. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة إن لم يعد هناك المزيد من الأسئلة فأعتقد أني سأنهي اللقاء رسميا |
Hayır, o doğru komitede. sanırım tüm farklılığı yaratan bu. | Open Subtitles | لا، إنه في اللجنة المناسبة، فأعتقد أن تأثير ذلك بالغ حقاً |
Eğer bunu yürüteceksek sanırım senin hakkında daha fazlasını bilmeyi hak ediyorum, yanılıyor muyum? | Open Subtitles | إن كُنّا سنعمل على نجاح علاقتنا، فأعتقد بأنني أستحق معرفة القليل عنك، ألا تظن ذلك؟ |
Buradan hemen çıkarırsak, sanırım iyi olacak. | Open Subtitles | إذا قمنا بإخراجه من هنا الآن , فأعتقد أنه سيتجاوز الأمر |
Değil mi? Ve peşinde olduğumuz şey adaletse eğer, bence medyaya ya da hikâye anlatıcılara odaklanmamalıyız. | TED | ولذلك، إذا كانت العدالة هي ما نبحثُ عنها، فأعتقد أنه لا ينبغي علينا التركيز على وسائل الاعلام أو رواة القصص. |
Bluz için ise bence o çok güzel ve bu gece onu giyeceğim. | Open Subtitles | أما بالنسبة للبلوزة ، فأعتقد انها جميلة و سوف أرتديها الليلة |
Bu akşam seninle odaları değişeceğimize göre, bence ilgilendirir. | Open Subtitles | بما أننا أنت وأنا سنتبادل الغرف الليلة، فأعتقد أنه من شأنك |
Eğer bu seni daha iyi hissettirecekse, bence bir sakıncası yok. | Open Subtitles | حسناً، لو كان هذا سيشعرك بتحسن فأعتقد أنه لا بأس في ذلك |
Eğer şampanyanın içine bakarsan bence biraz şaşıracaksın. | Open Subtitles | عزيزتي ، إن نظرتي لكأسك فأعتقد أنك ستجدين مفاجأة صغيرة |
Ne pahasına olursa olsun annenle babanın bu konuda haksız olduklarını düşünüyorum. | Open Subtitles | أتعلم, لو كان لكلامي قيمة فأعتقد أن أمك وأبيك مخطئان بشأن هذا |
Ama artık karısı güvende, bizim için yardımının dokunabileceğini düşünüyorum. Üzgünüm, Jack, ama özel bir muamele olmayacak. | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن أصبحت زوجته فى أمان فأعتقد أنه قد يكون سنداً حقيقياً لنا |