"فأنا أعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • tanıyorum
        
    • i tanırım
        
    • iyi bilirim
        
    • olduğunu bilirim
        
    • olduğunu biliyorum
        
    • iyi biliyorum
        
    Elbette. Müzenin küratörünü tanıyorum. Open Subtitles بالطبع , فأنا أعرف القَيّم على المتحف هناك
    Sen Martin Sloan değilsin. Martin Sloan'u tanıyorum ve sen o değilsin. Open Subtitles أنت لست مارتن سلون، فأنا أعرف مارتن سلون، وأنت لست هو
    Şaşırmadım, Joseph'i tanırım. Open Subtitles أنت لست متفاجئا , فأنا أعرف جوزيف انه رجل وطني حقاً
    İster inan ister inanma ama bu duyguyu iyi bilirim. Open Subtitles وسواء صدقتي ذلك أم لا، فأنا أعرف ذلك الشعور جيداً
    Hastane yemeklerinin tadının nasıl olduğunu bilirim. Open Subtitles فأنا أعرف كيف الغذاء فى المستشفيات
    Leprechaun Takımının Yanındaki Kişinin Yalnız Bir Anne olduğunu biliyorum. Open Subtitles فأنا أعرف أن من بداخل حلة الجني ام غير متزوجة
    Yapmış olsam bile, arama belleğinin nasıl temizleneceğini iyi biliyorum. Open Subtitles وحتى لو فعلت، فأنا أعرف كيف أمسح آثار البحث تمامًا
    Ki öyleyse, önemli mevkilerde kişiler tanıyorum. Open Subtitles لأنها لو كانت كذلك فأنا أعرف أشخاصاً واسعي النفوذ.
    Dostlarımı, düşmanlarımı tanıyorum. Open Subtitles فأنا أعرف فيها من هم أصدقائى و من هو عدوى
    Yumuşak saçlarına ve rahatsız edici aksanına aldırmazsan seni evinde ameliyat edecek bir cerrah tanıyorum. Open Subtitles إن لم يكن يضايقكَ الشّعرٌ المرخى واللكنةُ المزعجة فأنا أعرف جرّاحاً قادراً على إجراء العمليّةِ في منزلك
    Buna inanamıyorum. Phil'i tanırım. Open Subtitles لا أصدّق هذا فأنا أعرف (فيل)
    Hayır, Effy'i tanırım. Open Subtitles كلا, فأنا أعرف (إيفي).
    Adayı çok iyi bilirim. Open Subtitles أذا كنت تريد مرشداً جيداً فأنا أعرف الجزيرة جيداً
    Senin durumunda çıkmaza sürüklenmenin işten bile olmadığını iyi bilirim. Open Subtitles فأنا أعرف حقّ المعرفة سهولة أن يتباطأ عمل المرء
    O yüzden, sikik çıngıraklı yılan tavırlarınızı iyi bilirim. Open Subtitles حتي قابلت رفيقة حياتي دياندرا فأنا أعرف عش الأفاعي اللعين الذي تزحف منه
    Bunun ne kadar sinir bozucu olduğunu bilirim. Open Subtitles فأنا أعرف كم يمكن لذلكَ أن يكون مزعجاً
    Dengesizliğin ne olduğunu bilirim. Open Subtitles فأنا أعرف المختلّين . انظر إليّ .
    Korku içinde yaşamanın nasıl olduğunu bilirim. Open Subtitles ‫فأنا أعرف معنى العيش في خوف
    Bir şey daha... Atlardan bahsetmişken, endişelendiğiniz atın hangisi olduğunu biliyorum. Open Subtitles وبالحديث عن الأحصنة، فأنا أعرف الحصان الذي يقلقك
    Anlamadığın bir güce sahip olmanın nasıl bir duygu olduğunu biliyorum. Open Subtitles فأنا أعرف كيفية الشعور بإستقبالك لقدرة لا تعرف طريقة استخدامها
    Ne kadar üzüldüğümü bilmenizi istedim. İkinizin ne kadar yakın olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأردتُ أن أقدّم تعاطفي، فأنا أعرف مدى قربكما من بعض.
    Bana kulak verin efendim neden bahsettiğimi gayet iyi biliyorum. Open Subtitles خذ الكلام الحق منّي يا سيّدي. فأنا أعرف ما أتحدّث عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus