"فأين" - Traduction Arabe en Turc

    • nereye
        
    • Nerede
        
    • neredesin
        
    • neredeydi
        
    • neredeydin
        
    • neresi
        
    • neredeler
        
    • neresinde
        
    • neredeydiniz
        
    Peki ben şu UFO çılgınlarından biriyle konuşmak isteseydim nereye gitmem gerekirdi ? Open Subtitles إنْ أردتُ التحدّث مع أحد مجانين الأطباق الطائرة الذين ذكرتَهم، فأين عساي أذهب؟
    Sorunlu çocukları da buraya gönderiyorlarsa ben nereye kaydolacağım o zaman? Open Subtitles إن كان هذا المكان الذي يأتي فيه المراهقين للمشاكل، فأين أسجل؟
    Eğer bütün iyi kısımların duruyorsa, kötü kısımların nereye gitti? Open Subtitles اذا بقيت كل اجزاءك الجيدة فأين ذهبت الاجزاء السيئة ؟
    Bu sonuç bariz bir şekilde absürt, ama mantığındaki kusur Nerede? TED فالنتيجة بشكل واضح غير معقولة، فأين يكمن الخلل في هذا المنطق؟
    Soru 1: Eğer başka uzay boyutları varsa, hani Nerede? TED السؤال الأول: إن كان بالفعل ثمة أبعاد أكثر، فأين هي؟
    Sabahtan beri sana bir sürü sesli mesaj bıraktım. neredesin? Open Subtitles بالعديد من رسائل البريد الصوتي طوال الصباح، فأين كنت؟
    Birisi eve girdiyse, babam neredeydi? Open Subtitles اذا كان احدهم اقتحم المنزل ، فأين كان والدي ؟
    Burası senin evin. Bir adam buraya uyum sağlayamazsa, nereye sağlar? Open Subtitles هذه ديارك ،إذا لم يكن موطن الإنسان يناسبه فأين يمكنه ذلك؟
    Atladıktan sonra bacakların kırılmasa bile nereye... - ...gidebilirsin ki? Open Subtitles وحتى إن لم تكسري ساقيك أثناء السقوط، فأين عساك تذهبين؟
    Ve eğer bu yeterince hayalperest gelmediyse, nereye doğru gittiğimizi düşünüyorsunuz? TED تبدو خيالية؟ وإذا كانت لا تبدو كذلك بما فيه الكفاية، فأين تعتقد أننا بصدد الذهاب؟
    Bu kasabada bir adam, bir kızı hamile bırakırsa çaresine bakmak için için nereye gider? Open Subtitles إذا اخطأ الرجل واعتدى على فتاة فأين يذهب لطلب العون ؟
    - Fakat tarikat feneri sandukadan aldiysa, onu nereye koydular? Open Subtitles لكن اذا الطائفة أخذت المصباح من السفينة فأين وضعوه؟ من المحتمل أنهم أخفوه في مكان آمن يعرفونه
    Kurabiyeye bakamazsak, nereye bakacağız? Open Subtitles إن لم نستطع النظر إلى البسكويت فأين ننظر؟
    Vegas'ta çalışamayacaksam, nereye giderdim? Open Subtitles كانت اتهامات بالمقامرة الغير مشروعه إذا لم أستطع العمل في فيغاس,فأين سأذهب؟
    Genelde, çocuk kaçıp sirke katılıyorsa, zaten sirkteyken nereye gider? Open Subtitles إذا كان النموذج الرئيسي أطفال يهربون من منزلهم للذهاب للسيرك فأين يذهب أبناء السيرك ؟
    Şimdi sorumuz, eski Lana döndüğüne göre yeni Dawn Nerede? Open Subtitles والسؤال بما أن لانا القديمة عادت إلينا فأين داون الجديدة؟
    Yani, bizim erkek arkadaşlarımızın gelebileceği, ama onlarınkinin gelemeyeceği Nerede yazıyor? Open Subtitles فأين هي القواعد التي لا تسمح بحضور اصدقائنا لكن المنظفات لايمكنهن؟
    Bu büyüklükteki depoda daha fazla görevli olmalı. - Onlar Nerede? Open Subtitles ساحةً بهذا الحجم تستدعي وجود الكثير من ضباط الشرطة، فأين هم؟
    Anlamıyorum. Eğer cehennemde değilsen, neredesin? Open Subtitles لستُ أفهم، طالما لست في الجحيم، فأين أنت؟
    O gece seninle değilse o hâlde neredeydi? Open Subtitles إنّ لم يكن معكِ بتلك الليلة، فأين كان إذن؟
    Evde değilsen, maçta değilsen, neredeydin? Open Subtitles لذا فإذا لم تكن في المباراة ولم تكن في البيت، فأين كنت؟
    Bu akılları zorlayacak TED'den daha iyi neresi var? TED فأين أجد هذه العقول في مكان أفضل من تيد؟
    Amcan kitapların burada olduğunu söyledi. O zaman neredeler? Open Subtitles أخبرَنا عمّك أن الكتب في المنزل هنا, إذاً فأين هي؟
    Peki yaşam Dünya'nın neresinde başlamıştı? TED إذًا فأين أمكن لحياةٍ أن تنشأ على الأرض؟
    - O hâlde öldürüldüğü gece neredeydiniz? Open Subtitles حسناً، فأين كنتَ إذن في الليلة التي قتلت بها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus