"فالاك" - Traduction Arabe en Turc

    • Valack
        
    Valack'i görmeye giden son kişi odadan çıktı ama binadan çıkamadı. Open Subtitles أخر شخص جاء لمقابلة (فالاك) غادر الغرفة ولكنه لم يغادر المبنى.
    Valack'ın ne yaptığını bilmesine imkân yok. Neden Lydia'yla bu kadar ilgileniyor ki? Open Subtitles من المستحيل أن يكون عليماً بما يفعله (فالاك)، ما سبب إهتمامه الشديد بها؟
    "...bu kitap Dr. Gabriel Valack'a ithaf edilmiş. Open Subtitles "هذا الكتاب إهداء إلى د. (جابريل فالاك)."
    Kitap işe yaradı. Ve şimdi Valack'i görecekler. Open Subtitles نجحت حيلة الكتاب إنهم ذاهبون للقاء (فالاك) الآن.
    Deaton Valack'la konuştuğunda ne olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين ما حدث لـ(ديتون) حين تحدث مع (فالاك
    Valack'ın hücresi koridorun sonundaki. Open Subtitles زنزانة (فالاك) هي آخر واحدة في نهاية الرواق.
    Valack, sesini odaklayarak onu bir araç olarak kullandı. Open Subtitles استخدم (فالاك) صرختكِ كأداة عن طريق تركيزها.
    Bu, Dr. Valack'ın, Eichen Evi'nin başhekimi olduğu zamanlardan kalan tek kanıt. Open Subtitles هذا هو الدليل الوحيد المتبقي من الفترة التي قضاها دكتور (فالاك) كرئيس الأطباء بمصحة (أيكين).
    Valack, trepanasyonun bu yaratıkların güçlerini artırdığını keşfetti ama kontrol edilemiyordu. Open Subtitles اكتشف (فالاك) أنّ نقب الجماجم يعزز من قواهم في بادئ الأمر لكنها تصل إلى مستويات تعجز أجسادهم عن إحتوائها.
    Dr. Valack, soruya cevap verebilirse buna değeceğini düşünüyor. Open Subtitles يعتقد د. (فالاك) أنّ وفاتها ثمن عادل إذا استطاعت إجابة السؤال.
    Lydia'nın dediğine göre Valack başka biri daha olduğunu söylemiş. Open Subtitles طبقاً لكلام (ليديا)، قال (فالاك) أنه لابد من وجود آخر حتماً.
    Bu Valack'ın kitabı okuduğunda istedği şey değil mi? Open Subtitles أليس هذا ما أراده (فالاك) حين كتبه؟
    Valack, Tesla'dan nasıl alıntı yapmıştı hatırladın mı? Open Subtitles أتذكر كيف اقتبس (فالاك) مقولة (تسلا)؟
    Dr. Valack? Open Subtitles -دكتور (فالاك
    Valack'ın kastettiği buydu. Open Subtitles هذا ما كان يعنيه (فالاك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus