Bu nedenle düşünmeye başladık, yunusların bunları, favori oyuncaklarını gerçek-zamanlı olarak isteyebilecekleri bir teknoloji tasarlamak harika olmaz mı? | TED | فبدأنا بالتفكير، ألن يكون أمراً رائعاً إذا ما صنعنا تكنولوجيا تسمح للدلافين بطلب هذه الأشياء لغوياً.. مثل ألعابهم المفضلة؟ |
Boyamaya başladık, ilk yaptığımız şey her yeri maviye boyamak oldu, bu hali bile bize güzel gözüktü | TED | فبدأنا الطلاء وأول أمر قمنا به كان طلاء كل شيء باللون الأزرق وظننا بأنه يبدو جميلًا |
Şarkı çalmaya başladık, arkadaşım teypteydi, ben gaz çıkaran minderdeydim. | TED | فبدأنا بعزف أغنية، زميلي على المسجل، وأنا على لعبة وسائد الوبي. |
Diğer çocukla ben tekrar başladık. | Open Subtitles | تحمس الولد الآخر، فبدأنا أنا وهو مرة أخرى |
Dünya üzerinde jeopolitik önemini ve ana haberlerde neler döndüğünü takip etmeye başladık. | Open Subtitles | فبدأنا متابعة ما يحدث في عالم الجغرافيا السياسية ما كان يحدث في الأخبار العامة |
Fidye haberi gelmeyince seri katil olduğunu düşünmeye başladık. | Open Subtitles | عندما لم نسمع أخبار عن فدية فبدأنا التفكير بانه ربما يكون قاتل مسلسل |
Biz de onları havalandırma boşluğundan onları takip etmeye başladık. | Open Subtitles | فبدأنا نرسل فرقاً للمراقبة عبر سقف مرحاض الرجال |
Ve Youtube gibi platformlara bakmaya başladık. | TED | فبدأنا ننظر لأشياء أخرى مثل يوتيوب. |
Böylece, kendi kendimize aslında şu soruyu sormaya başladık Ne çeşit daha az bariz ölçümler kullanabiliriz gerçekten çalışanlarımızın anlam arayışını ya da müşterilerimizin bizimle duygusal bağlantı kurma arayışını ölçebilecek | TED | فبدأنا نتساءل اي نوع من المقاييس الأقل وضوحا يمكننا في الواقع ان نستخدمها لتقييم حس موظفينا بالقيمة او احساس زبائننا بالارتباط العاطفي بنا |
Sonra kükredi ve biz kaçmaya başladık! Tanrım! Koşuyorduk! | Open Subtitles | ثم أطلق زئيراً، فبدأنا نجري، يا إلهي كنا نجري ...بشدة، ثم سقط براكوفيتش، فاستدرت له وقلت |
Sonra konuşmaya başladık. | Open Subtitles | أن العصا تتراجع بسرعة شديدة... ، فبدأنا نتحدث |
Sonra konuşmaya başladık. | Open Subtitles | أن العصا تتراجع بسرعة شديدة... ، فبدأنا نتحدث |
Yangın elbiselerini giydik ve oraya koşmaya başladık. hepimiz adına şunu diyebilirim ki; | Open Subtitles | فبدأنا العمل وبادرنا بالتحرك إلى وجهتنا |
Sonra kükredi ve biz kaçmaya başladık! Tanrım! Koşuyorduk! | Open Subtitles | ثم أطلق زئيراً، فبدأنا نجري، يا إلهي كنا نجري ...بشدة، ثم سقط براكوفيتش، فاستدرت له وقلت |
(Gülüşmeler) Böylece konuşmaya başladık, Bana " Proteinleri ölçümlemenin daha iyi bir yoluna ihtiyacım var." | TED | (ضحك) فبدأنا نتكلم, و قال, " أنا فعلا أحتاج طريقة أفضل لقياس البروتينات." |
Biz de bu fikir ile uğraşmaya başladık. | TED | فبدأنا بالتجارب على هذا. |
Böylece yarasalarla başladık | TED | فبدأنا مع الخفافيش. |
Ve tıp cemiyetini çalışmalara katmaya başladık. Ve düşünüyordum ki, bilirsiniz, yani, çok parlak zekalı olduğumuzu düşünüyorduk -- harika bir fikir ileri sürmüştük, gezici sağlık klinikleri -- tüm Afrika çöllerine dağıtılabilecek klinikler. | TED | فبدأنا بالتواصل مع الوسط الطبي وكنت أظن ، تعلمون، أننا أذكياء، لا بل شعلات من الذكاء -- جئنا بهذه الفكرة العظيمة وهي عيادات طبية متنقلة باستطاعتها أن -- تتوزع وتنتشر في شتى أنحاء الصحراء الأفريقية |
Beyzbol konuşmaya başladık. | Open Subtitles | فبدأنا الحديث عن البيسبول |
Biz de Etiyopya'yı araştırmaya başladık. | Open Subtitles | فبدأنا البحث عن اثيوبيون |