Ne de olsa déjà vu incelemelerinin çoğu ilk ağızdan bilgilere dayalı, o zaman neden biri sizinki olmasın? | TED | فبعد كل شيء معظم الدراسات عن الديجافو تستند على حسابات مباشرة فلماذا لا تكون إحدى تلك الدراسات لك ؟ |
Üstüme bir şeyler giyeyim. Ne de olsa bir hanımefendiyim. | Open Subtitles | سأذهب وأرتدي بعض الملابس فبعد كل شيء ، أنا آنسة |
Bana biraz daha fazla versen daha iyi olur. Ne de olsa iki kişilik yiyorum. | Open Subtitles | أسكبي ليّ المزيد من الطعام فبعد كل شيء ، أنا آكل عن شخصيّن |
Nihayetinde, üreme organlarının işlevi oldukça basit. | TED | فبعد كل شيء، تبدو وظيفة الأعضاء التناسلية بسيطة. |
Nihayetinde bir kız hiç bir adama komşu damızlıktan daha yakın olamaz. | Open Subtitles | فبعد كل شيء، إنّ الفتاة لا يمكنها الحصول على شخص قريب منها كالجار |
Başına gelen onca şeyden sonra madde bağımlılığına yenik düşmen anlaşılabilir bir şey. | Open Subtitles | لا بأس يمكنني أن أتفهم سبب وقوعك فريسة للمخدرات :فبعد كل ماقاسيته من |
Bana biraz daha fazla versen daha iyi olur. Ne de olsa iki kişilik yiyorum. | Open Subtitles | أسكبي ليّ المزيد من الطعام فبعد كل شيء ، أنا آكل عن شخصيّن |
Ne de olsa iyi bir hikâyeyle arsızca söylenmiş bir yalan arasında ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | فبعد كل شيء هناك خط رفيع بين القصة الجيّدة ، والقصة المختلقة |
Ne de olsa bugün sonbahar ekinoksu. | Open Subtitles | فبعد كل شيء ، ما هو إلاّ الإعتدال الخريفي |
Ne de olsa, bu gece onunla çalmamanın sebebi benim. | Open Subtitles | فبعد كل شىء , انا السبب انك لن تعزف معها الليلة |
Ne de olsa siz orada balonun kraliçesi gibiydiniz. | Open Subtitles | أنا أفهم فبعد كل شيء .. كنتِ كالملكة هناك |
Ne de olsa zorlu bir evrende yaşıyoruz. | Open Subtitles | فبعد كل شيء إننا فعلاً نعيشُ في كون عنيف. |
Ne de olsa pek çoğunun yazarı bizzat sendin. | Open Subtitles | فبعد كل شيء، أنت بنفسك من قام بتأليف الكثير منهم |
Ne de olsa Cennet Krallığına girmeyi yasaklayacak kadar büyük bir günah yok. | Open Subtitles | فبعد كل شيء ، لا يوجد ذنب بتلك العظمة التي يُمكنها منعك من دخول مملكة النعيم |
Ama en Nihayetinde bir temada bile oynanabilecek birçok farklı rol var. | Open Subtitles | فبعد كل شيء الكثير من الاختلافات على موضوع واحد. |
En Nihayetinde iki kişi öpüşür. | Open Subtitles | فبعد كل شيء، يتطلب الأمر شخصان لإنتاج قبلةٍ جيدة. |
Nihayetinde, ilk izlenim önemlidir. | Open Subtitles | فبعد كل شيئ، الإنطباع الأول مهم جدّا. |
Nihayetinde inanılacak ne var ki? | Open Subtitles | ...فبعد كل شيء فيما يؤمن المرء؟ |
EN Nihayetinde, gerçek değerlirimiz Rich Ailesi kasasında kilitli. | Open Subtitles | فبعد كل ذلك, كل كنوزنا الثمينة . . ... محفوظةفيسردابعائلةريتش . |
Nihayetinde beni baleye ve Smithsonian sergisine götürdü. | Open Subtitles | فبعد كل شيء ، لقد اخذتي للباليه، ومعرض (سمثسونين) التاريخي |
Komik, çünkü yaşadığım onca şeyden sonra her şeyle başa çıkabileceğimi sanırdım. | Open Subtitles | تعلمين هذا مثير للسخرية فبعد كل ما مررت به أعتقدت أنه يمككني تحمل أي شيء |