"فتح الباب" - Traduction Arabe en Turc

    • Kapıyı aç
        
    • kapıyı açtı
        
    • Kapıyı açar
        
    • Kapıyı açabilir
        
    • Kapıya
        
    • kapıyı açmak
        
    • kapıyı açıp
        
    • Kapıyı açın
        
    • kapıyı açmaya
        
    • Aç kapıyı
        
    • Kapıyı açman
        
    • kapıyı açmış
        
    • Kapının açıldığını
        
    • kapı açıldı
        
    • Kapıyı açmalısın
        
    Kapıyı aç. Kapıyı aç, önemli değil. Open Subtitles ما عليَّ سوى فتح الباب أفتح الباب ، ليس مشكلة كبيرة
    Benim yok da Kapıyı aç diye kafana silah dayayacak değilim. Open Subtitles لن أفعل، ولكن لا يمكنني إجبارك على فتح الباب
    Artık ruhum günahtan arındı çünkü o kapıyı açtı ve beni içeri aldı Open Subtitles الآن روحي خالية من الذنب منذ أن فتح الباب وسمح لني بالدخول
    Şimdi de beni ikiye bölmekte olan Kapıyı açar mısın? Open Subtitles والان هل يمكنك فتح الباب والذى سوف يقسمنى الى قسمسن
    Kapıyı açabilir misiniz, lütfen? Open Subtitles هل يمكنك فتح الباب ، من فضلك ؟
    Biri kapıyı vurdu diye niye Kapıya bakıyorsun? Open Subtitles هل تقومين بالإجابة و فتح الباب فقط إن سمعتِ أحداً يقرع ؟
    İlerlememiz gerek. Muhakkak ki kapıyı açmak isteyeceğiz. Open Subtitles علينا أنّ نتابع، لذا لا بد أن نصوّت على فتح الباب.
    Hiç bir köpek ön kapıyı açıp, Rafın en üstüne ulaşamaz. Open Subtitles وبذلك ليس بإمكان الكلاب فتح الباب أو الوصول إلى القسم العلوي
    Lütfen Kapıyı açın. Open Subtitles الرجاء فتح الباب
    Kapıyı aç. Open Subtitles فتح الباب الخارجي الآن
    Karen, Kapıyı aç. Open Subtitles كارين، فتح الباب.
    Hey, Kapıyı aç! Open Subtitles JOEY: مهلا، فتح الباب. ما الذي يجري؟
    Sonra, bir gün, gazeteyi almak için kapıyı açtı. Open Subtitles بعد ذلك بيوم واحد، فتح الباب لتلقي الجريدة
    Adam kapıyı açtı, çok sessiz birine benziyordu, tam parayı sayacakken, beni durdurdu, o ara üstte bir yirmilik gördüm, fakat gerisi hep fotokopiydi. Open Subtitles هذا الشخص فتح الباب وكان هادئاً جداً وكنت على وشك عد النقود ولكنه منعني رأيت أن الورقة الأولى كانت من فئة العشرين
    Yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu. Kapıyı açar açmaz öldü. Open Subtitles لم يكن بيدينا ما نفعله له لقد مات بمجرد ما فتح الباب
    Lütfen Kapıyı açar mısın? Bilmelisin ki bu işlerde olmaman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles هل يمكنك فتح الباب من فضلك ؟ أريد أن تعلمي
    Seni koruyacağız. Kapıyı açabilir misin? Open Subtitles نحن هنا لحمايتك هل يمكنك فتح الباب ؟
    Hayır, Kapıya bakamaz anlamında dedim. Open Subtitles .لا آنا كنت أقصد آنها لا تستطيع فتح الباب
    Demek istediğim, personel, odaları birleştiren kapıyı açmak zorunda, ...ancak bununla ilgili bir talep gelmedi. Open Subtitles أقصد أنه لا يمكن لأحد من غير الطاقم فتح الباب الواصل بين غرفتين ولم نتلقَ طلبًا لفتحه
    kapıyı açıp odaya girdiğinde kapıyı tamamen açtığından emin ol ve açık bırak. Open Subtitles الآن ، عندما تفتح الباب وتدخل الغرفة تأكد من فتح الباب وتركه مفتوحاً
    İçeri geliyorum. Lütfen Kapıyı açın. Open Subtitles أنا قادمة ، يرجى فتح الباب
    kapıyı açmaya çalışıyorsunuz ama tokmakta çok fazla kan var. Open Subtitles تحاول فتح الباب .. لكن تلاحظ وجود دماء على الأرضية
    Geri dönmeden önce Kapıyı açman gerek. Open Subtitles عليكِ فتح الباب بسرعة، قبل أن يعود
    Daryl çıkarken kapıyı da zorlamamış. Hayır. Biri onun için kapıyı açmış. Open Subtitles "إنه لم يخرج بالقوّة، كلّا، أحدهم فتح الباب له"
    Yan bahçedeyken ön Kapının açıldığını duydum. Open Subtitles عندما كنتُ بالساحة الجانبيّة سمعتُ صوت فتح الباب الأماميّ
    İlk pozu çektim ve bir anda kapı açıldı ve benim korkmamla birlikte, tüm aile içeri daldı. Open Subtitles وعند التقاطي لاول صورة فتح الباب واذا بافراد العائلة يدخلون علي
    Kapıyı açmalısın, tamam mı? Open Subtitles عليكَ فتح الباب , حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus