Bu sırada savaş devam ediyordu ve babam 15 yaşındayken annesi öldürülmüştü. | TED | واثناء فترة الحرب توفيت والدته عندما كان بلغ ال 15 من عمره |
Tüm savaş boyunca Amerika'da Japon halkını içeren tek bir casusluk veya sabotaj olayı haber edilmedi. Çeviri: FunMP3 22/02/2012 | Open Subtitles | طوال فترة الحرب لم تسجل المخابرات الأمريكية ولا حالة تجسس أو تخريب واحدة من اي شخص أمريكي من أصل ياباني |
Şimdi 1930, görebiliyorsunuz, Japonya daha az hayat beklentisi ile bir savaş dönemine giriyor. | TED | في الثلاثينيات ، يمكنكم أن تروا أن اليابان ذاهبة إلى فترة الحرب ، مع إنخفاض متوسط العمر المتوقع |
savaş süresince, Büyük ve Küçük Antiller'de Ordu Levazım Deposunda çok önemli pozisyonda görev almıştır." | Open Subtitles | طوال فترة الحرب كان فى موقع مسؤولية فى مستودع امدادات الجيش فى جزر الهند الغربية |
Çünkü savaş İşçisi Kurulu'unun kararlarına karşı geliyordu. | Open Subtitles | بسبب رفضه الأمتثال لقوانين العماله فى فترة الحرب |
savaş ve savaş sonrası tüketime hücum, Amerikan kapitalizmini rayına oturttu. | Open Subtitles | المسارعة في الإنفاق في فترة الحرب وما بعدها دفع بعجلة الرأسمالية الأمريكية من جديد |
Soğuk savaş dönemindeki büyük harcamalara gerek kalmadı. | Open Subtitles | الإنفاق الكبير على فترة الحرب الباردة إنتهى |
savaş boyunca, yeni fikirler anında karşı tarafça öğreniliyordu. | Open Subtitles | كانت الأفكار الجديدة ، وطوال فترة الحرب سرعان ما يتم التقاطها من الطرف الاخر |
savaş sırasında, binlerce masum Müslüman'ın tecavüz edilmesi ve öldürülmesi emrini vermiştir. | Open Subtitles | أثناء فترة الحرب ، كان هو الآمر بالإغتصاب و القتل لآلاف من المسلمين الأبرياء |
Tüm savaş boyunca ölü bir kadına mektuplar yazdım. | Open Subtitles | حدث كل هذا خلال فترة الحرب كنتُ أكتب رسائل لإمرأة متوفاة |
Tüm Tanrı idi ben tutulan savaş kendime soruyorum, içinden? | Open Subtitles | الله يعلم بالحقيقه طوال فترة الحرب ظللت أسأل نفسي أين هو؟ |
Size asker bakmanın savaş dönemi göreviniz olduğunu hatırlatmama gerek yok yasalardan hiç bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | لا حاجة لي بتَذكِرتك بأن إيواء الجنود هو واجبك خلال فترة الحرب ناهيك عمّا ينصّه القانون. |
Size asker bakmanın savaş dönemi göreviniz olduğunu hatırlatmama gerek yok yasalardan hiç bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | لا حاجة لي بتَذكِرتك بأن إيواء الجنود هو واجبك خلال فترة الحرب ناهيك عمّا ينصّه القانون. |
Size asker bakmanın savaş dönemi göreviniz olduğunu hatırlatmama gerek yok yasalardan hiç bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | لا حاجة لي بتَذكِرتك بأن إيواء الجنود هو واجبك خلال فترة الحرب ناهيك عمّا ينصّه القانون. |
Bu ifade, Batı dünyasına şok dalgaları gönderdi ve Soğuk savaş'ın yoğun yaşandığı dönemde olan Sovyetler Birliği ve ABD arasındaki gerginliği artırdı. | TED | أنتجت تلك الجملة صدمة رددت في جميع العالم الغربي، مؤدية إلى ازدياد التوتر بين الإتحاد السوفيتي والولايات المتحدة واللذان كانا في خضم فترة الحرب الباردة. |
Bunun gibi işe yaramış bir teknoloji, kurucular için onların torunları için işe yaramış teknoloji İç savaş sırasında işe yaramadı, fakat sonrasında yeniden başladı. | TED | تقنية مثل هذه هي الآلية التي عملت من أجل مؤسـسيها، وعملت لأحفادهم، ولم تعمل في فترة الحرب الأهلية، وثم بدأت تعمل مجددًا. |
1988'de Amerikan hükümeti savaş zamanındaki mahkumiyetin ırkçılık, histeri ve başarısız siyasi liderliğin sonucu olduğunu kabul ederek resmen özür diledi. | TED | في 1988، أعتذرت الحكومة الأمريكية رسمياً عن الاعتقال في فترة الحرب معترفة بأنها النتيجة المأسوية للعنصرية والهستريا والقيادة السياسية الفاشلة. |
savaş boyunca açlık çektik. | Open Subtitles | أثناء فترة الحرب كدنا نموت جوعاً |
Böylece savaş esnasında her ikimiz de yere çakılıyız. | Open Subtitles | لذلك كلانا متقاعد خلال فترة الحرب |
Bu sebeple örneğin... "Alman müziğinden hoşlanmam. savaş boyunca hiç müzik dinlemedim." diyebilirsiniz. | Open Subtitles | "يمكنك أن تقول "أنا لا أحب الموسيقى الألمانية "أو "أنا لم أستمع للموسيقى طوال فترة الحرب |