"فجميع" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün
        
    • tüm
        
    • herkes
        
    Bütün o duygusallık seni yok eder. Ve şeker enerji sağlar. Open Subtitles فجميع المشاعر التي تختلجكِ، سوف تقضي عليكِ والسكر مفيد لإمدادكِ الطاقة
    En ilginç şey şu; Bütün dosyalar, Bütün ekipmanlar yerli yerinde. Open Subtitles و مع ذلك .. فجميع الملفات و الأجهزة لا تزال هناك
    Bu yüzden geçen hafta Bütün çalışanlar ve sürücüler fazla mesai yaptı. Open Subtitles لذلك فجميع العمّال متوسّطي الدخل و السائقين، عملوا لأوقات إضافيّة الأسبوع الماضي
    Eğer bununda sana yardımı olmazsa, şeker, tüm cevaplar kitabımda var. Open Subtitles وإذا لم يساعدك ذلك يا حلوتي ، فجميع الإجابات في كتابي
    Bundan dolayı tüm modern tahılların kökleri ve yapraklarında bu genler bulunmaktadır, ama bunları hiç açmazlar. TED وهكذا، فجميع المحاصيل العصرية، لديها جميع الجينات في جذورها و أوراقها، ولكنها فقط لا تشغلها.
    Bu gece kilisede önemli bir şey olmalı. herkes oraya gidiyor. Open Subtitles يبدو أن هناك شيئآ عظيمآ فى الكنيسه الليله فجميع من بالبلده ذاهب لهناك.
    Hayal gücü ve sembolizmin Bütün unsurları yine oradaydı ama oyun severin ortaklığı ve sistemin yanıtlarıyla tamamlanıyordu. TED فجميع عناصر الخيال والرمزية موجودة، لكنها تتداخل مع درجة تحكم اللاعب، وتجاوب النظام معه.
    Bütün çocuklarım vaftiz edildi, biliyorsunuz. Open Subtitles فجميع أطفالي عُمّدوا، لا بد أنك تعلم ذلك
    Evet, Bütün güzel kızlar piyasada. Open Subtitles أجل، فجميع الفتيات الجميلات قابلات للاستبدال أنتِ تتجنبين الموضوع
    Bölüm Şefi Gam biliyorsa, Bütün şirket bunu öğrenir. Open Subtitles اذا عرف قسم الرئيسة قام بهذا فجميع مَن بالشركه سيعرف
    Zaten Bütün komşular da bu olaydan kendilerine düşen payı bekliyorlar. Open Subtitles فجميع الجيران يريدوا جزء من هذا الاستثمار
    Bütün nedime elbiseleri kullanılmamış ve bedava olarak bize kaldı. Open Subtitles فجميع فساتين إشبينات العروس لم تستعمل وأصبحتْ متاحة ً لنا لنأخذها مجاناً
    Ona veda edebilirsin. Bütün Chester's Mill İtfaiyesi orada ve biz buradayız. Open Subtitles يمكنكِ أن تقبّليه قبلة الوداع، فجميع أقسام إطفاء الحرائق موجودة بالخارج ونحن هنا بالداخل
    Dökülecek Bütün göz yaşlarına gelinin haşmeti sebep olmalı. Open Subtitles فجميع الدموع يجب أن يكون سببها مجد العروس
    Yani burada harbiden kocaman bir şey var ve Bütün diğer yalnız hayvanlar kıllarını kıpırdatamıyor? Open Subtitles يوجد هنا شيئاً ما ضخماً فجميع الحيوانات الأخرى لايظهر لها أيّ أثر
    Her grup yol ayrımına geri döndüğünde, ya tüm üyeleri aynı şeyi söyleyecek ya da çıkışı bulup bulmadıklarıyla ilgili tartışacaklar. TED عندما تعود كل مجموعة إلى الحجرة فجميع الأعضاء إما أن يقدموا نفس التقرير أو يتجادلون حول ما إذا وجدوا المخرج
    - tüm dostların bedava içiyor. Open Subtitles فجميع أصحابك يأتون كل ليلة، و يشربون دون أن يدفعوا
    Gidip gitmeyeceğimi gerçekten bilmiyorum. Partinin tüm kodamanları orada olacak. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    Gidip gitmeyeceğimi gerçekten bilmiyorum. Partinin tüm kodamanları orada olacak. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    Sadece Hitomi'nin kendisi değil tüm bioroidlerin sonu böyle olacak. Open Subtitles ليس هيتومي بمفردها فجميع البيورياد سوف يواجهون نفس المصير
    Çünkü Widmore adayı bulursa üstündeki herkes ölecek. Open Subtitles لأنه اذا وجد ويدمور الجزيرة فجميع من عليها سيموت
    Çünkü eğer yapmazsan sevdiğin herkes ölür. Open Subtitles لأنه ان لم تفعلي . فجميع من تحبينهم سيموتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus