Onları laboratuvarda ölçtüğümüz zaman çok kötüler. | TED | فحينما نقيسهم في المعامل، نجدهم سيئون للغاية، أليس كذلك؟ |
Bunu ne zaman hissetsem, o evi senin şişman, tembel kıçının altından alıp satabilirim. | Open Subtitles | وبالتاي فحينما أرغب أستطيع بيع ذلك المنزل رغماً عنكِ أيتها البدينة |
Ne zaman fırsat bulursanız, gelip onu görebilirsiniz. | Open Subtitles | فحينما تسنح لكِ الفرصه تعالي مجدداً لترينها |
O yüzden, önce bunun nasıl olduğunu bulacak sonra da bir tedavi bulacağım ve o zaman, senden tüm bunlardan vazgeçmeni isteyeceğim. | Open Subtitles | لذا بمجرد أن أعرف كيف وقع هذا لنا ثم أجد له علاجًا.. فحينما أفعل، فسأجعلكم جميعًا تستعملوه |
Ne zaman bir mıntıkadan bir gönüllü çıktığında bu görmezden gelemeyeceğin bir şey oluyor. | Open Subtitles | أجل فحينما تحصل على متطوع من مكان بعيد, هذا شيء لا تستطيع أن تتجاهله |
Çalıştırıldığında kapatılamaz, o yüzden kullanacağınız zaman yakınında durmayın. | Open Subtitles | وما إن يتسلّح بها المرء، لا يُمكنه أن ينزعها، لذا فحينما تستخدمونها لا تقتربوا من بعضكم البعض. |
Geçmişte tren yolu geldiğinde Amerikan Ordusu, topraklarını almak ve yerlileri öldürmek için Kızılderili kaynaklara zaman zaman zehir attı... | Open Subtitles | ، فحينما كانت تُبنى السّكة الحديديّة قام الجيش الأمريكيّ بتسميم آبار الهنود أحياناً . كي يقتلهم ويأخذ أرضهم |
Birlikte olmadığımız zaman, sanki bir parçam kayıpmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ...فحينما لا نكون معاً أشعر و كأنني أفتقد جزءاً منّي |
Kral olduğunda ne zaman istersen o zaman işini halledersin onun. | Open Subtitles | فحينما تضحي ملكاً تصرّف معه بالذي تراه مناسباً |
hayalini öğrendiği zaman eminim anlayacaktır. | Open Subtitles | ... وفوق هذا، مهما كان قرارك، فحينما يعرف مثالياتك وحلمك أنا واثقة من أنه سيتفهم |
Onları gördüğün zaman savaşmazsın kaçarsın. | Open Subtitles | فحينما تريهم لاتقاتلي بل اهربي |
Bu yüzden, soru sorduğum zaman cevaplayacaksın. | Open Subtitles | لذا فحينما اسأل سؤالا فلتجب وحسب |
Her kimse, bu işin arkasındakini bulduğum zaman kan çıkacak. | Open Subtitles | -أيا يكن، فحينما أكتشف من يكون .. فستراق الدماء |
Evet, pekala, Ne zaman Kütüphane görevi yapsam daha fazla teknoloji odaklı, çevrimiçi topluluk mantıklı geldi. | Open Subtitles | أجل، فحينما جعلت عمل "أمين المكتبة" أكثَر توجّها نحو التكنولوجيا، كان من المنطقي أنْ أعلن عن الخدمات. |
Birine baktığın zaman bunu görebilirsin. | Open Subtitles | فحينما تنظر إلى شخص ما قد ترى |
Seni öptüğüm zaman da nefesini tuttun. | Open Subtitles | لذا فحينما قبّلتك... كتمت أنت أنفاسك |
Sadece şaka yapıyordum. Ne zaman gerilsem böyle oluyor... | Open Subtitles | فحينما أتعصت فإنهن يرتفعن |
Seni öptüğüm zaman da nefesini tuttun. | Open Subtitles | لذا فحينما قبّلتك... كتمت أنت أنفاسك |