Ya da, yemek için masa ayırtacaksam, Sayın Bayan Derek Kettering. | Open Subtitles | او فخامة السيدة ديريك كاترينج عندما اريد حجز منضدة للغداء |
Sayın Başkan, müsaadenizle ara vermek istiyoruz bu sırada da belgedeki imzaları incelemek için zamanımız olur. | Open Subtitles | فخامة الرئيس أطلب بكل تواضع التعليق بينما نستهلك وقتنا في فحص التواقيع على هذه الوثيقة |
Sayın Başkan! Sanırım kölelik karşıtları bizi ters köşe yapmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | فخامة الرئيس، أعتقد أن أنصار الألغاء يهاجموننا بريح جانبية |
Dikkat dağınıklığı çağında, dikkat etmekten daha lüks bir şey yoktur. | TED | وفي عصر الذهول، ما من شيء أكثر فخامة من الانتباه. |
Merhametli, kutsal , Saygıdeğer ve kuvvetli olarak anılan haşmetli İmparatoriçenin emirleri. | Open Subtitles | بقيادة فخامة الإمبراطورة ولتوفير الأمان و المعيشة المحترمة |
Majesteleri, gerçekten siz misiniz, yoksa rüya mı görüyorum? | Open Subtitles | فخامة الرئيس، أهذا أنت حقًا أم أنني أحلم؟ |
Bayanlar ve Baylar, sizlere Ekselansları Ogden Mears'ı takdim ederim. | Open Subtitles | السيدات والسادة ، اسمحوا لي ان اعرض فخامة اوجدين ميرس؟ |
Sayın Başkan, yolcuları kurtarma eğiliminizin olmasını anlıyorum ama gerçek şu ki bu adama güvenmemiz için elimizde herhangi gerekçe yok. | Open Subtitles | أفهمُ يا فخامة الرئيس رغبتكَ الطبيعيّة بإنقاذ المسافرين لكن الحقيقة هي ألّا سببَ لدينا يدفعنا للوثوق بهذا الرجل |
Sayın Başkan, az önce Başsavcı'yla konuştum. | Open Subtitles | يا فخامة الرئيس لقد تحدث للتو مع النائب العام |
Bu akşamın ana dövüşü Nevada Atletizm Komitesi ve Sayın vali Bob Miller tarafından tasdik edilmiştir. | Open Subtitles | الحدث الرئيسي الرسمي لهذه الليلة برعاية لجنة العاب القوى بنيفاد و فخامة الحاكم بوب ميلر |
Soğuk Savaş sona erdi Sayın Başkan Vekili. | Open Subtitles | انتهت الحرب الباردة فخامة الرئيسة بالنيابة |
Vaktiniz ve iş birliğiniz için teşekkürler Sayın Başkan Vekili. | Open Subtitles | أشكرك على وقتك و تعاونك يا فخامة الرئيسة بالإنابة |
- Kesin şunu! İşinize bakın! - Peki Sayın nefret ve kötülük Majesteleri. | Open Subtitles | توقف عن ذلك ، عد للعمل - نعم ، يا فخامة الملك المدمر - |
Sayın Başkan, mazerete ihtiyacım yok. | Open Subtitles | فخامة الرئيس، لا أحتاجُ لسماعِ أعذارك |
Sayın Başkan, kabine üyeleriniz burada. | Open Subtitles | "يا فخامة الرئيس، أعضاء مجلّس الوزراء هنا" |
Uzun zamandır gündüz böyle uygunsuz bir lüks görmemiştim. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ رأيت فخامة غير لائقة في منتصف النهار |
Mauritania'dan 100 feet daha uzun ve çok daha fazla lüks. | Open Subtitles | أنها أطول ب 100 قدم طبعا وأكثر فخامة ورفاهية |
Ama bu diğer bütün saraylardan daha büyük ve daha lüks olacak | Open Subtitles | سيكون لك مكان لتنام به لكنّه سيكون أكبر وأكثر فخامة من كلّ القصور الأخرى |
Ben Saygıdeğer Gerald Fitzwalter Johnson, Belediye Başkanı. | Open Subtitles | انا فخامة جيرالد فيتزوالتر جونسون عمدة المدينة |
Saygıdeğer hazretleri Lord Smythe, Parlamento Üyesi, ve Leydi Smythe. | Open Subtitles | فخامة اللورد سميث, عضو البرلمان والليدى سميث |
Ne kıyafet ne aksesuar sizin asil duruşunuzu değiştiremez, Majesteleri. | Open Subtitles | لا ملابس،بغض النضر عن مدى الكئابة يمكنها تحمل إخفاء فخامة جلالتكم |
Ekselansları Demir Maymun'un bu gece eli boş gittiğini doğruladığım için memnun oldum. | Open Subtitles | فخامة الرئيس ، أنا مسرور لان القرد الحديدي سيعود إلى الديار فارغ اليدين. |
Ama Efendimiz, sadece uzak bir ihtimal olarak geçici bir devrim, | Open Subtitles | فخامة ButYour، في حالة الإمكانيةِ البعيدةِ a ثورة مؤقتة، |