"فراشك" - Traduction Arabe en Turc

    • yatağına
        
    • yatağını
        
    • yatağında
        
    • yatağa
        
    • yatağın
        
    • yatağının
        
    • yataktan
        
    • yat
        
    • yatak
        
    • Yatağınızı
        
    • yatakta
        
    • yatağından
        
    • yatmaya
        
    yatağına erken veda ettiğine göre Hayli karışık ve tedirgin olmalı kafan. Open Subtitles لا بد أن بك شيئ حتى تترك فراشك في هذا الوقت المبكر
    yatağına dön. Sabah 8.30'da burada olacağım. Open Subtitles عودى الى فراشك, وسأمر عليك فى الصباح حوالى 8:
    Her zaman yatağını iyi topluyor, düz kalkmayı unutmuyor ve her soruya "Evet, eğitim çavuşum." Diye yanıt veriyorsunuz." Open Subtitles فقط ترتب فراشك تنهض مباشرة أجِب على كل الأسئلة وأضِف
    Hiç, pencereye bakarak yatağında uzanır mısın? Open Subtitles هل استلقيت في فراشك من قبل ناظرا إلى النافذة؟
    Sabah zinde hissetmek istiyorsan yatağa gitmelisin şimdi. Open Subtitles عليك أن تذهب إلى فراشك ستكون منتعشا في الصباح
    Saman yatak yerine Özel kuştüyü yatağın. Open Subtitles فراشك الخاص المعمول من الريش بدلاً من حصيرة قش
    Bence o kadardan daha fazla. Resmini yatağının altında saklıyorsun. Open Subtitles تتمنى لها أكثر من الخير فأنت تحتفظ بصورتها تحت فراشك
    Şehirden geldiğin için teşekkür ederim. Seni yataktan kaldırdığım için üzgünüm. Open Subtitles ، أقدّر لك قدومك من البلدة . آسف لإيقاظك من فراشك
    Pekala, kalsın. Şimdi lütfen yatağına dön. Open Subtitles حسناً, سيبقى الآن, من أجل صحتك, عودى إلى فراشك
    Kimseyi uyandırmadan önce yatağına git. Open Subtitles إنطلق إلى فراشك قبل أن توقض من في المنزل
    Şimdi seni evine götüreceğiz. Sıcacık ve güvenli yatağına. Open Subtitles الآن، سنأخذك إلى المنزل، حيث الأمان والدفء، في فراشك.
    Her zaman yatağını iyi topluyor, düz kalkmayı unutmuyor ve her soruya "Evet, eğitim çavuşum." diye yanıt veriyorsunuz." Open Subtitles فقط ترتب فراشك تنهض مباشرة أجب على كل الأسئلة وأضف
    Uyku tulumuna ihtiyacın olmayacak. yatağını ben yaparım. Open Subtitles لن تحتاج إلى كيس النوم هذا، سأعد فراشك بنفسي
    Gece geç vakit döndüğümüzde yatağında, uyanık bekliyor olurdun. Open Subtitles وعندما نعود بوقت متأخر في المساء نجدك مستلقية ومستيقظة على فراشك
    Bu arada, eve döndüğünde sessiz ol çünkü Newman senin yatağında uyuyor. Open Subtitles بالمناسبة، عندما ترجع إلى شقتك، لا تصدر ضجيجاً لأن نيومان يأخذ قيلولة على فراشك.
    İptal edip usluca yatağa gideriz veya daha iyisi, Bolşoy açılışına! Open Subtitles لقد ألغيناه إذهب إلى فراشك فى سكون أو أفضل من هذا أن تذهب لإفتتاح البولشوى
    İçiver yatağa girdiğinde, Bu damıtılmış şurubu. Open Subtitles خذي هذه القارورة وهذا الماء لتناوله في فراشك
    yatağın yanındaki İncil'de cep telefonu var. Open Subtitles هناك هاتف خلوي في الأنجيل الموجود بجانب فراشك
    Homer, mucizelere inanan birisi değilim, ancak senin yatağın seks hayatımızı tekrar canlandırabilir. Open Subtitles هومر، لست رجلاً يؤمن بالمعجزات لكن فراشك يمكن أن ينشط علاقتنا الزوجية
    Evet ve diğer bir şey kendi yatağının olması Open Subtitles أجل، وهناك أمر آخر جميل. أن لديك فراشك الخاص.
    MW: yatakta çok uzun süre uyanık kalıyorsanız yataktan çıkıp başka bir odaya gitmeli ve başka bir şey yapmalısınız. TED ماثيو: إذا كنت تتقلب في فراشك لفترة طويلة مستيقظًا، عليك النهوض من سريرك والتوجه لغرفة أخرى وعمل شيء مختلف.
    Saat şimdi vurdu on ikiyi. Sen git yat, Francisco. Open Subtitles دقت الساعة الثانية عشر الان اذهب الى فراشك الان ,فرانيسسكو
    yatak odanı buraya getirmeyi istemezsin onları yatak odana getirmeyi istersin. Open Subtitles ليس عليك أن تجلب فراشك إلى هنا يجب أن يحدث العكس
    Bayan Bell, size konakta Yatağınızı çatıya, açık havaya çıkarmanızı önerebilir miyim? Open Subtitles يا انسة بيل هل لى ان اقترح فى مكان اقامتك تضعى فراشك على السطح اسفل السماء
    Dünkü gibi yatağından zorla kaldırmakla uğraştırma beni. Open Subtitles لا تدعني أجرُّك من فراشك كما فعلت يوم أمس.
    Sana söylendiği gibi yatmaya gitmeliydin Willie. Open Subtitles كان يجب ان تذهب الى فراشك يا ويلى كما طُلب منك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus