"فراغا" - Traduction Arabe en Turc

    • boşluk
        
    • vakum
        
    • Fraga bir
        
    • Diogo Fraga
        
    Çünkü hizmetlerin neresinde bir boşluk görsem, yardım etmeye çalıştım. TED لأنه كلما وجدت فراغا في الخدمات، حاولت المساعدة.
    İki tanesinin Pati ve Salam parçacıkları ile doldurulmuş olan 20 tane boşluk görüyoruz. TED هناك 20 فراغا للمناطق التي يجب أن تكون فيها الجسيمات.. مكانين تم شغرهما بجسيمات باتي وسلام.
    Artık hayatlarında doldurulması gereken büyük bir boşluk var. Open Subtitles و الآن ترك فراغا كبيرا في حياتهم ليتم ملأه
    Simdi siz onu vakum pompasi olarak adlandiriyorsunuz; onu vakum olarak adlandirmisti TED الآن تسمى مضخة الفراغ؛ أطلق عليه فراغا.
    Degil mi? Ve aniden, Yerli din adamlariyla basi belaya girdi vakum yapamazsin dediler. TED صحيح؟ وفي الحال، واجه مشاكل مع رجال الدين المحليين الذين قالوا، لا يمكك أن تخلق فراغا.
    Fraga bir Federal Milletvekili olmak istedi ve bu soruşturma onun Brezilya'da vekilliğe geçişini sağlayabilirdi. Open Subtitles (فراغا) أراد أن يكون ممثل فدرالي والشرطة المدنية ستكون تذكرته للعاصمة ، (برازيليا)
    Ve daha da kötüsü, bunu fark eden tek kişi.... ..Vekil Diogo Fraga'ydı. Open Subtitles ما الأسوأ عندما فقط شخص يدرك هذا ممثل (دييغو فراغا)
    Fark edersin diyordum. Bıraktığı boşluk büyük. Open Subtitles إعتقدت أنك لاحظت ذلك لقد تركت فراغا كبيرا
    Tüm bunlar sizi sinirli yapar, içinizde bir boşluk yaratır. Open Subtitles كل هذا يجعلك غاضب جدا مكونا فراغا في داخلك , فجوة
    Ve bir şekilde bu durum, O'nun çevresinde bir boşluk yarattı. Open Subtitles وبطريقة ما أحدث ذلك فراغا حول شخصيته
    Ben de eskiden ruhumda bir boşluk hissederdim. Open Subtitles انا ايضا تستخدم اري فراغا كبيرا في نفسي
    ancak kendinden nefret etme süreci kutlamanın doldurmak zorunda olduğu bir boşluk yarattı ve ben kendi melankolimin borcunu ödesem de dışarıda hala bitmesi yıllar sürebilecek bir homofobi dünyası vardı. TED و لكن إحساس كراهية الذات بسبب تلك الفترة سبب فراغا كبيرا لذا يتوجب ملأ الفراغ و تجاوز الأمر حتى و إن دعى الأمر إلى تحمل بعض الكآبة يوجد عالم مليئ بالمثلية الجنسية حيث يحتاج الأمر منا إلى عقود للوصول إليه.
    "Ben adamın içinde büyük bir boşluk gördüm... Open Subtitles رأيت فراغا داخل هذا الرجل
    O ikimizin kalbinde de bir boşluk bıraktı evlat. Open Subtitles هي تركت فراغا في قلوبنا يابني
    Evimizde Emmett'in boyutlarında bir boşluk var. Open Subtitles لقد ترك (ايميت) فراغا في المنزل
    Bu, kovadaki havayı baştan aşağı doğru çekerek bir vakum oluşturacak; bu vakum da altındaki suyun buharını çekerek yüksek hızlı, çok güçlü bir buharlaşma yaratacak. Open Subtitles و هذا سوف يسحب الهواء من الدلو رأسا على عقب خالقا فراغا من شأنه سحب البخار من الماء تحته
    Demek istediğim şu ki; kuşu öldüren şeyi vakum olarak adlandırıyorum. TED أقصد، أيا كان ما قتل الطائر -- وأنا أسميه فراغا.
    Cabe'le Ralph şu çıkış noktasından bir vakum oluşturabilirlerse, biz de onu bir pnömatik sisteme çevirebiliriz, aynı bankalardaki gibi. Open Subtitles الآن، إذا Cabe فليكس ورالف يمكن أن تخلق فراغا في تلك المرحلة استخراج، ثم يمكننا تحويلها إلى نظام أنبوب هوائي، مثل في أحد البنوك.
    Fraga bir Eyalet Temsilcisi olduktan sonra artık onun yüzüne bakamazdım. Open Subtitles بعد أن أصبح (فراغا) ممثل الدولة لم أتمكن من النظر في وجهه
    Sizi temin ederim ki eyalet valisi sayın vekil Diogo Fraga'nın soruşturduğu suçlara iştirak etmiştir. Open Subtitles و أؤكد أن الحاكم متورط... في جرائم تم التحقيق فيها عن طريق النائب(فراغا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus