"فردا" - Traduction Arabe en Turc

    • biri
        
    • bir
        
    • kişi
        
    • parçası
        
    Bunun yanında, yakında aileden biri olacaksın, değil mi? Open Subtitles بالإضافة إلى , أنك ستكون فردا ً من العائلة قريبا ً , أليس كذلك ؟
    Artık sadece bu musun? O insanlardan biri misin? Open Subtitles أذلك كل ما أنت الآن فردا من أولئك الناس؟
    Aslında bir ailenin parçasıysan bir çok şeyi görmezden geliyorsun. Open Subtitles يحتمل المرء كثيرا من الأمور عندما يكون فردا من عائلة
    Gece uyumuş bir birey ile uyanık kalıp fazla hareket etmemiş bir bireyi karşılaştırdığımızda uyku sırasındaki enerji tasarrufu bir gecede 110 kalori. TED إن قارنت فردا نام ليلا، أو بقي مستيقظا ولم يتحرك بشكل كبير، فإن توفير الطاقة بالنوم هو حوالي 110 سعرة حرارية في الليلة.
    Evet, şu anda Kongo'daki elmas, koltan ve diğer şeyler yüzünden süren savaş sonucunda ayda 45 bin kişi ölüyor. TED حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى.
    Dava herkes için olabilir ama bunu tek kişi var eder. Open Subtitles قد يكون السبب جميع الناس لكن فردا واحد جعل ذلك يتحقق
    Derken bir gün müdüriyete çağırdılar ve artık radyo ailesinin bir parçası olmadığımı söylediler. Open Subtitles يوما ما طلبونى أمام الادارة و قالوا لم تعد فردا من العائلة من الآن
    Bütün bu parayı ailenizin bir parçası olmak için ödedim. Open Subtitles لقد دفعت كل تلك النقود لأكون فردا من عائلتكم
    Bu iş bittiğinde bizden biri olacaksın. Sonra mutluluğun tüm yolları açılacak. Bornozum nerede? Open Subtitles عندما ينتهي هذا ستكونين فردا منا ومن ثم كل ممرات السعاده ستكون مفتوحه اين ردائي؟
    Neler olduğunu bilen gerçekten bir avuç insan var. Ama ben de onlardan biri olmak istiyorum. Open Subtitles هناك حقا حفنة من الناس فحسب على دراية بما يحدث ، لكن أردت أن أكون فردا منهم
    sadece çok zengin ve herkesin imrendiği biri olduğunu düşünemeyiz. Open Subtitles الامر لا يقتصر ببساطة على كونه فردا ذا ثراء فاحش و أن الجميع سيغارون منه
    Gerçekten aileden biri oldun. Open Subtitles لقد أصبحت بالفعل فردا من العائلة
    Ben kazanmak için gidiyorum Bu rehin her biri, Open Subtitles سوف انقذ فردا فردا من هؤلاء الرهائن،
    Her saniye 14 kişi, bir şişe Pike yuvarlıyor. Open Subtitles لماذا ، كل مرة تدق هذه الساعة يتجرع 14 فردا زجاجة بايك
    Eğer buraya teker teker ve silahsız olarak gelirseniz, ...hepinizi zincire vuracağım ve adil bir mahkeme için İngiltere'ye götüreceğim. Open Subtitles إذا سلمتم أنفسكم فردا فردا متخلين عن أسلحتكم فقط سأضعكم في السجن وآخذكم معي لإنجلترا وستواجهون محاكمة عادلة
    Anladığıma göre adam başına bir hisse düşüyor aşağıya inmek bir hisse, araç sahibi olmak bir hisse,.. Open Subtitles لنر الآن آخذ نصيبا لكوني فردا واحدا ونصيبا لنزولي أسفل التل ، ونصيبا للشاحنة
    bir kişi içeri girebilir, efendim, ve dışa doğru kazabilir. Open Subtitles فردا واحدا يمكنه ان يذهب خلالها ويحفر خارجها
    10 saatir bir odada 20 kişi ile birlikte oturuyordum. Open Subtitles ، كنت أجلس مع 20 فردا في حجرة مخصصة لـ 10 أفراد
    Madem sen ve Jan Di kardeş oldunuz biz de seni ailemizin bir parçası sayarız. Open Subtitles اذا قررتما ان تكونا اختين.. اذن يجب ان نعتبرك فردا من العائلة
    Ailenin bir parçası olmak üzeresin. Open Subtitles انت على وشك ان تكون فردا من العائلة الان
    Ailenizin bir parçası olabilirim, öyle değil mi? Open Subtitles بوسعي أن أصبح فردا من عائلتكم، ألا تعتقدان هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus