"فرصةً ثانية" - Traduction Arabe en Turc

    • ikinci bir şans
        
    • ikinci bir şansı
        
    • ikinci şans
        
    • ikinci şansı
        
    • şans daha
        
    Tanrı, sana ikinci bir şans verdiğine göre bir nedeni vardır. Open Subtitles لا بُدَ من وجودِ سببٍ ليُعطيكَ الله فرصةً ثانية
    Ama onlara ikinci bir şans verirsen bazen seni şaşırtırlar. Open Subtitles ولكن إن أعطيتهم فرصةً ثانية أحياناً سيفاجئونكِ
    Ve ben eğer ikinci bir şans hakediyorsam onlar da hakediyor. Open Subtitles وإنْ كنت أستحقّ فرصةً ثانية فيستحقّانها أيضاً
    Tamam. İkinci bir şansı hak etmiyorum, değil mi? Open Subtitles حسنٌ، أنا لا أستحق فرصةً ثانية معكِ أليس كذلك؟
    Hata yapmanın olağan olduğu öğretildi bana. Ayrıca herkesin ikinci bir şansı hak ettiği inancındayım. Open Subtitles عُلمتُ أنّه لا بأس بإرتكاب الأخطاء وأؤمن بأن الجميع يستحق فرصةً ثانية
    Ona ikinci şans verip, Dixon'a vermiyorsun yani? Open Subtitles إذا أنتِ تعطينه هو فرصةً ثانية ولا تعطين (ديكسون)؟
    Herkes ikinci şansı hak eder. Open Subtitles الجميع يستحق فرصةً ثانية.
    Bir şans daha vermem gerektiğini düşündüm. Open Subtitles رأيتُ أن أمنحها فرصةً ثانية.
    Öyle deme. Ayrıca dediğin doğru. Çocuklar insana ikinci bir şans veriyor. Open Subtitles لا تقولي ذلك، إنه ليسَ بصحيح، الأطفال يعطونكِ فرصةً ثانية.
    Bu kadar uzun zamandır reddettiğim dünyadan saklanmak istedim, bir ömür boyu düşmanlıktan sonra bana ikinci bir şans vermek için hiçbir nedenleri olmayan insanlardan. TED وأردت أن أتوارى عن العالم الذي رفضته لوقت طويل -- هؤلاء الناس الذين لم يكونوا مجبرين على منحي فرصةً ثانية بعد حياةٍ طويلة من الكراهية.
    Tina'ya fazla katı davrandığını düşünüyorum. Ona ikinci bir şans tanımalı. Open Subtitles يكفي القول بأنني شعرت بأنه يقسوا على " تينا " التي تستحق فرصةً ثانية
    - Sana ikinci bir şans vermiştim. - Bu adil değil. Bu adil değil. Open Subtitles ولقد أعطيتُ لكِ فرصةً ثانية - هذا ليس عادلاً, ليس عادلاً -
    İkinci bir şans elde edecekti. Open Subtitles كان يفترض أنْ ينال فرصةً ثانية.
    Durun. Herkes ikinci bir şansı hak eder. İnsanlara hep bunu söylüyoruz. Open Subtitles انتظري، يستحقّ الجميع فرصةً ثانية و هذا ما نقوله للناس دائماً
    Onlar da bizim gibi, ikinci bir şansı hak ediyorlar. Open Subtitles أطفال مثلنا، هم أيضا يستحقون فرصةً ثانية
    Kendi borcunu ödedi, ikinci bir şansı hak ediyor. Open Subtitles -إذن تركتَ لص البنك يهرب -لقد دفع ديونه، واستحق فرصةً ثانية" "
    Ben herkesin ikinci bir şansı hak ettiğini düşünüyorum. Open Subtitles إنّما.. أظنّك تستحقّين فرصةً ثانية.
    Yani herkes ikinci bir şansı hak eder. Open Subtitles الجميع يستحقّون فرصةً ثانية. أعني...
    O adamla ikinci şans istiyorsun. Open Subtitles -تريدين فرصةً ثانية مع ذاك الرجل .
    - Herkes ikinci şansı hak eder. Open Subtitles الجميع يستحق فرصةً ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus