"فرصة اخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şans daha
        
    • ikinci bir şans
        
    • son bir şans
        
    • başka bir şans
        
    • şansın daha
        
    • ikinci şansı
        
    • bir sans daha
        
    • ikinci bir sans
        
    • ikinci bir şansı
        
    • şansımız daha
        
    Simran, ben bu ilişkiye bir şans daha vermek istiyorum. Open Subtitles سيمران , أنا اريد ان اعطي هذه العلاقة فرصة اخرى
    Ona bir şans daha veremez misin? Bırak da yarın geceki poker müsabakasına katılsın. Open Subtitles اعطه فرصة اخرى اجعله يحضر لعبة البوكر خاصتك الليلة
    Bence bu çocuğa bir şans daha vermelisin. Open Subtitles انا اعتقد انه يجب عليكي ان تعطي هذا الرجل فرصة اخرى
    Ve bir daha ikinci bir şans olmayabilir ne senin için, ne de Cody için. Open Subtitles وحينئذ فلن يكون لدينا فرصة اخرى لا لك ولا لكودي.
    Sana kurtulman için son bir şans sunacağım. Open Subtitles انا هنا لاعطيك فرصة اخرى لتصحيح ما فعلته
    Hayatım, neden aşağıya gelip ona bir şans daha vermiyorsun? Open Subtitles عزيزتى لماذا لا تأتين الى الحفل وتعطيه فرصة اخرى
    Bana bir şans daha ver. Elbise almaya gidelim, ne dersin? Open Subtitles سأعطيك فرصة اخرى, ما رأيك ان نذهب لنشتري فستانا؟
    Sana bir şans daha verebilirim sanmıştım ama yanılmışım. Open Subtitles فكرت أن اعطيك فرصة اخرى ولكن أنسى الموضوع
    Ona sepukku'dan önce bir şans daha veriyor, bu, onun boynunu yarım kesmek gibi bir şey. Open Subtitles لقد منحنا فرصة اخرى حتى ميعاد تنفيذ الحكم كما لو انه قطع نصف رأسه
    Onunla konuştum, ve hastanede yaptıklarının uyuşturucuyla bir alakası olmadığından dolayı sana bir şans daha vermeyi kabul etti. Open Subtitles لقد تحدثت معه وما فعلتة في المشفى لاعلاقة له بالمخدرات لقد وافق لأعطائك فرصة اخرى
    Ben onun olgunlaşmasına yardım ediyordum ona değişmesi için bir şans daha verin. Open Subtitles انتظر , انتظر , رجاء , لقد حاولت ان اساعدها لتنضج اعطيها فرصة اخرى لتتغير فحسب
    Ona, seni de deli etmesi için bir şans daha vermelisin. Open Subtitles يجب عليك ان تعطيه فرصة اخرى ليجعلك تتصرفين بجنون
    Babana bir şans daha tanımayacaksan partine çağırmanın manası ne? Open Subtitles ما الفكرة من السماح لوالدك بالقدوم الى حفلة عيد ميلادك ان لم تكن سوف تعطيه فرصة اخرى ؟
    Ona bir şans daha vermem için benimle konuştuğun için teşekkür ederim. Open Subtitles وكأنها تبدلت مع أم شخص آخر شكراً لك جداً لانك اخبرتني ان اعطيها فرصة اخرى
    İkinci bir şans elde etti, çünkü Aspen'de doğru adamla, teleferikte muhabbet etti. Open Subtitles ولكن كان لديه فرصة اخرى بمحادثتة مع الشخص المناسب فى مصعد بأسبين
    Pusunun olduğu gece ne olduğunu açıklaması için Dwight'a ikinci bir şans vermeyi neden reddettiğinizi öğrenmek için. Open Subtitles و لماذا رفضتِ إعطاء دوايت فرصة اخرى بعدما قام بتوضيح ما حدث ليلة الكمين.
    İlginç bir şarkı seçimi ama devam ediyorum. Bana ikinci bir şans verir misin? Open Subtitles -اختيار غريب، ولكننى سأندمج معه هلا تعطينى فرصة اخرى ؟
    Sana kurtulman için son bir şans sunacağım. Open Subtitles انا هنا لاعطيك فرصة اخرى لتصحيح ما فعلته
    Ama bana başka bir şans verirsen, seni pişman etmeyeceğim. Open Subtitles لكن اذا اعطيتني فرصة اخرى لن اخذلك
    Küçük Lord'u güldürebilmek için... bir şansın daha olacak. Open Subtitles لديك فرصة اخرى لكى تجعل الامير الصغير يضحك
    Sen bana yaşamam için ikinci şansı verdin, ve bunun için seni seviyorum. Open Subtitles انت اعطيتني فرصة اخرى للحياة واحبك من اجل ذلك
    Sana bir sans daha vermek istedim. Open Subtitles و اريد أن اعطيك فرصة اخرى
    Bu ... bu sanki evren sana Ginny den kaçmak için ikinci bir sans veriyor gibi , ve sen hala konusmuyorsun Open Subtitles وكأن الكون يعطيك فرصة اخرى لتبتعد عن جيني, ولازلت لاتاخذ الفرصة
    Ve senin baban olmak için ikinci bir şansı hakketmiyorum, ama yine de bana bir şans vereceğini umuyorum. Open Subtitles وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال.
    Şimdi beceremezsek bir şansımız daha olmayacak. Open Subtitles اذا لم نتمكن منه هذه المرة لن يكون لنا فرصة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus