"فرقة التدخل السريع" - Traduction Arabe en Turc

    • SWAT ekibi
        
    • Kurtarma ekibi
        
    • özel tim
        
    • SWAT'ın
        
    • SWAT timi
        
    • SWAT ekibine
        
    Eğer tutuklanmak veya SWAT ekibi tarafından vurulmak istemiyorsan onları bu gece getireceksin. Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن تعتقل أو يطلق عليك بالرأس من قبل فرقة التدخل السريع أحضرهم الليلة
    SWAT ekibi gelirse oradan lanet bir poşetin içinde çıkarsın. Open Subtitles إذا جائت فرقة التدخل السريع ستخرح من هنا بكيس الأموات!
    Kurtarma ekibi; evde başka kimse var mı? Open Subtitles فرقة التدخل السريع ، هل هناك أي أحد آخر في المكان ؟
    Kurtarma ekibi yerini aldı efendim. Open Subtitles فرقة التدخل السريع في مكانها ، سيدي
    Bir kere çıkardım mı, SWAT(özel tim) gelse geri sokamaz. Open Subtitles بمجرد ان تخرجه, لا يستطيع فريق سوات إستِعاَدته. فرقة التدخل السريع (SWAT) تابعة لمكتب التحقيقات الفيدرالي (FBI)
    Yüzbaşı Tricia Harper, SWAT'ın ve baskını yöneten Dedektif Efram Vega'nın işlerini çok iyi yaptıklarını söyledi. Open Subtitles قائدة الشرطة (تريشا هاربر) أثنت على فرقة التدخل السريع و المحقق الرئيسي إفرام فيغا) على إنجاز العمل بنجاح)
    - Kapıyı kırarak eve dalıp babanın ödünü kopartacak bir SWAT timi en son lazım gelen şey. Open Subtitles -كلّا, لأ أريد أن تأتي فرقة التدخل السريع ينسسفون الباب ويرعبون والدك حتّى الموت
    2670'ten SWAT ekibine. Burada kimse yok. Open Subtitles من 670 إلى فرقة التدخل السريع لا أحد هنا
    Öyle mi? SWAT ekibi her an burda olabilir! Open Subtitles فرقة التدخل السريع ستكون هنا في أية لحظة
    SWAT ekibi giriyor. Open Subtitles فرقة التدخل السريع ستداهم المكان.
    SWAT ekibi yolda. Burada bekliyoruz. Open Subtitles فرقة التدخل السريع قادمة سوف ننتظر هنا
    Kurtarma ekibi; harekete geçin. Open Subtitles فرقة التدخل السريع لتبدء
    5 yıl Pittsburgh özel tim lideriydi, şimdi tekerlekli sandalyeye bağlı. Open Subtitles قاد فرقة التدخل السريع في (بيتسبرغ) لمدة 5 سنوات الآن على كرسي متحرك.
    SWAT timi hemen dışarıda olacak. Open Subtitles فرقة التدخل السريع ستكون في الخارج
    Eğer başaramazsak, birilerinin SWAT ekibine haber vermesi gerekecek. Open Subtitles إن سائت الأمور و لم ننجح بالخروج أعتقد أن فرقة التدخل السريع ستكون خياراً جيداً جداً
    Eğer başaramazsak, birilerinin SWAT ekibine haber vermesi gerekecek. Open Subtitles إن سائت الأمور و لم ننجح بالخروج أعتقد أن فرقة التدخل السريع ستكون خياراً جيداً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus