"فروعها" - Traduction Arabe en Turc

    • dalları
        
    • dallarını
        
    • dallarında
        
    dalları biraz fazla uzamıştı ve rüzgar esince pencereye çarpıyorlardı. Open Subtitles فروعها تكبر بشكل كبير وتقوم بصدم النافذة عندما تهب الرياح
    O geceyi, dalları başlarımızın üzerinden en güzel kiliselerimizin tavanları gibi geçen büyük ağaçların altında geçirdik. Open Subtitles قضينا هذه الليلة تحت شجرة كبيرة والتى امتدت فروعها فوق رؤسنا مثلها كأجمل سقف
    dalları kocaman meyvelerin ağırlığıyla yere değiyordu. Open Subtitles التي كانت فروعها تحتوي على الفواكه الناضجة
    Bizim için çimler her zaman büyümüş, ağaçlar dallarını salmış, Open Subtitles لطالما كان العشب ينمو من أجلنا والأشجار تمد فروعها
    Çimler yeşeriyor, ağaçlar dallarını salıyor, ve nehirler akıyor. Open Subtitles العشب ينمو والأشجار تمد فروعها والأنهار تتدفق
    Bunu ben de duydum. Birçokları buna dallarında altın post asılı bir ağaç olmalı. Open Subtitles لقد سمعت ان هناك شجره فى نهايه العالم وهنالك فروه ذهبيه معلقه بين فروعها
    Ağacın dallarında bir koçun kafatası ve yüzülmüş derisi asılı. Open Subtitles وتتعلق على فروعها جمجمه وجلد كبش
    Bunlar ağacın dalları. Open Subtitles إن الشجرة تُمطر فروعها
    dalları göğe yükselen Open Subtitles فروعها في عنان السماء
    dalları göğe yükselen Open Subtitles فروعها في عنان السماء
    Ama Archaeopteryx, uçmasının yanı sıra pençeli parmakları sayesinde ağaçta yaşayan bir sürüngen gibi ağaç gövdelerine tırmanıp dalları boyunca ilerleyebiliyordu. Open Subtitles وبالإضافة إلى قدرة "الأركيوب-تريكس" على الطيران، فلديها قدرة على تسلق جزوع الشجر و فروعها مثلها مثل الزواحف القاطنة للأشجار، ويرجع الفضل لهذه الأصابع ذات المخالب
    It yağmur ağaç dalları. Open Subtitles إن الشجرة تُمطر فروعها
    Gözlerimiz dallarını göğe doğru takip ediyor. Open Subtitles أستطيع أن أرى شجرة عيوننا تتابع فروعها إلى السماء
    Şimdi dallarında bin farklı bitki taşıyor. Open Subtitles فروعها تحمل 1000 نوع من النباتات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus