"فروق" - Traduction Arabe en Turc

    • fark
        
    • farkı
        
    • farklar
        
    • farklılıklar
        
    Kadınlar da aynı dağılımı gösteriyorlar ama arada bayağı büyük bir fark var. TED وتشترك النساء في نفس التوزيع أيضًا، ولكن في الواقع هناك فروق كبيرة.
    İlk fark ettiğim şey, girişimcilerin şirketlerini sunuş şekillerinde bir fark olmayışıydı. TED حسنا، لقد كان أول شيء وجدته أنه لا يوجد فروق في طريقة تقديم أصحاب المشاريع لشركاتهم.
    Kendin söyledin, arada neredeyse yaş farkı bile yok. Open Subtitles لقد قلتِ بنفسك أنه لا توجد فروق سنية تذكر نعم ولكن ذلك ليس المغزى
    Görünüşe göre, farklı markaların aynı kalibre mermileri arasında performans farkı var. Open Subtitles fontcolor="#ffff00" ويبدو أن هناك كبير فروق الأداء fontcolor="#ffff00" بين نفس رصاصات من عيار من مصنعين مختلفين
    Gene, oldukça büyük farklar... TED مرة أخرى ، فروق كبيرة جداً .
    Arada farklar var, Christopher, anladın mı? Open Subtitles (يوجد فروق يا (كريستوفر حسناً ؟
    fakat peki bu, mesela, birçok insanın düşündüğü gibi, farklı kıtalardaki insan grupları arasında, büyük genetik farklılıklar olduğu anlamına gelir mi? TED ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟
    Ve bir açıdan aralarında çok fark olsa da, gittikçe daha fazla ve daha fazla ortak yönleri olacak. TED وبينما هناك فروق كثيرة في عدة نواحي، سيتقاسمون أكثر وأكثر مع بعضهم البعض.
    Seneler geçtikçe bekleyen çocuklarla, teslim olan çocukların arasında dağlar kadar fark oluşmuştu. TED كانت هناك فروق هائلة بين الأطفال الذين قاوموا والأطفال الذين إستسلموا، في عدة أشكال.
    Bir Sünni ile Şii arasında üç fark söyleyebilir misin? Open Subtitles هل تستطيعين ذكر ثلاثة فروق بين السنة و الشيعة؟
    Dersler tanıdık — temel ve klinik bilimler — ama dört büyük fark var. TED المواد الدراسية هي المألوفة في الطب - الأساسيات و العلوم الطبية - لكن هناك فروق رئيسية.
    Ve böylece her seferinde dersimize davulları akort ederek başladık-- özellikle de büyük orkestra davulunu ve timpaniyi çok dar bir ses perdesi aralığına, yani bunun gibi... bu kadarlık bir fark. TED وعليه بدأنا دروسنا في كل مرة نضبط الإيقاعات -- تحديداً، طبلة الغلاية، أو التيماني -- لمثل هذا الفاصل الزمني الضيق ، شئ مثل... لديه فروق.
    Saat farkı da beni öldürüyor. Open Subtitles فروق التوقيت أنهكتني.
    Saat farkı berbat bir şey. Open Subtitles فروق التوقيت سيئة.
    Ve aramızda farklar var. Open Subtitles و بيننا فروق
    İkimizde Katolik olarak yetiştirildik ama söylemeliyim ki dine karşı yaklaşımımızda belli başlı farklılıklar var. Open Subtitles لقد تمت تربية كلانا تربية كاثوليكية ولكن أفترض أنه من العدل قول أنه يوجد بيننا فروق أساسية في نظرتنا للدين.
    Bir köylü ile bir asil arasında doğanın düzeni gereği farklılıklar var baba. Open Subtitles هنالك فروق أبتي في الأمور الطبيعية للأشياء بين الفلاح والنبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus