"فريستك" - Traduction Arabe en Turc

    • avını
        
    • avın
        
    • Avının
        
    • Avınızı
        
    • avınızın
        
    • kurbana yaklaşır
        
    • Avına
        
    • senin kurbanın
        
    Ama daha sonra onlarda anladı ki her seferinde avını küçük bir domuz gibi öldürmezsen, öfkeli kasaba halkı tarafından avlanmaz ve işkenceyle öldürülmezsin. Open Subtitles وثم بدأوا يدكروا أذا لم تقتل فريستك في كل مرة كخنزير صغير لست مضطراً لتجعل أهالي البلدة يخرجون ليطاردوك بالمناجل
    avını takip ederken toprakla bir olmalısın. Open Subtitles عندما تطارد فريستك عليك أن تصبح جزءاً من الطبيعة.
    avın ipucu bırakır, olayı kafanda canlandırırsın ve sonrasında olacaklar hakkında tahmin yürütürsün. Open Subtitles فريستك تترك لك آثارا تعيد تشكيل ما حدث بعدها تحاول إكتشاف مالذي فعلته بعدها
    Vaktinin yarısı doldu. Ama Avının yarısı hala hayatta. Open Subtitles لقد مضى نصف الوقتوحتى الآن نصف فريستك لا تزال على قيد الحياة
    Avınızı kampa götürüyorsunuz. Böylece işinizi tam olarak yapıyorsunuz. Daha kolay. Open Subtitles تدعين فريستك تذهب لكهفك لتتمكني من معاينتها بشكل أفضل
    anlamına göre her zaman avınızın arkasında olacaksınız. Open Subtitles اي معناتهاأنك دائماً ما سنكون وراء فريستك
    Hector, kurbana yaklaşır gibi. Open Subtitles هاجم المياه ترقب فريستك
    Birinci ders avını yakalamadan önce onu bulmalısın. Open Subtitles اسمع , قبل ان تصطاد فريستك عليك ان تجدها
    Yarım oktav düşük sesle konuşmak güven iletir omuzlara centilmence, güven verici bir dokunuş avını zararsız hale getirir. Open Subtitles خفض صوتك إلى النصف حتى مستوى الثقه لطيف, لمسة طمأنه على الكتف تؤثر على فريستك
    Artık avını yakaladığına göre daha ne kadar başı boş dolanacaksın? Open Subtitles والأن بعد أن نلت من فريستك كم سيستغرقك ليخبو أهتمامك؟
    İstiyorsan avını düşünmeye devam et. Open Subtitles واصل التفكير بشأن فريستك إذا تريد
    Öncelikle, avını bul. Open Subtitles أولاً، تعثر على فريستك.
    Esir düşüp düşmemek fark etmez, avını öldüreceksin! Open Subtitles 200)}سواء كان جسدك محبوسًا أم لا، فأنت ستذبح فريستك
    Ve bu sefer avın, hayvanların en büyüğü olacak. Open Subtitles وستكون فريستك هذه المرّة أكبر الوحوش على الإطلاق...
    Bu, sen ve senin avın arasında. Open Subtitles هذا سيكون بينك وبين فريستك
    O da senin avın oldu. Open Subtitles وهي أمست فريستك.
    Avının peşinden gitmemelisin. Open Subtitles إنّك لا تريد أن تسعى وراء فريستك.
    Avının sana gelmesini bekle. Open Subtitles دع فريستك أن تقترب منك.
    anlamına göre her zaman avınızın arkasında olacaksınız. Open Subtitles من الواضح أنك دائماً ما تكون وراء فريستك
    Hector, kurbana yaklaşır gibi. Open Subtitles هاجم المياه ترقب فريستك
    Tuzak kuruyorsan Avına özel kurmalısın. Open Subtitles حين تبني فخا يجب أن تجعله يناسب فريستك
    İçgüdülerine güven! Suya saldır. Ben senin kurbanın değilim, ben senin kurbanın değilim. Open Subtitles مهما يتطلب هاجم المياة اجعلها فريستك , أنا لست فريستك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus