"فصلك" - Traduction Arabe en Turc

    • sınıfın
        
    • Sınıfında
        
    • Kovuldun
        
    • Sınıfını
        
    • sınıfınızda
        
    • Sınıf
        
    • kovmak
        
    • sınıfınıza
        
    • sınıfındaki
        
    • uzaklaştırma
        
    • Sınıfına
        
    Çünkü sınıfın sular altında. Open Subtitles لا أجد عذراً للتغيب عن المدرسة لأن فصلك أصبح تحت الماء الآن
    Profesör kendi Sınıfında neler olduğu hakkında bile hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles إنه لمؤسف أن تكون أستاذا وتحصل على صفر صفر حتى فى معرفة مايدور فى فصلك
    Bana en son yardım edişinde Kovuldun ve de şimdi, biraz ürkütücü ve sapık biri izlenimi yaratarak burada, Nehir Kenarı sahasında oturuyorsun. Open Subtitles آخر مرة ساعدتني بها, تم فصلك من العمل والآن أنت تجلس هنا في ملعب النهر تبدوا مخيف نوعاً ما وملاحق
    Sakinleş, X,Sınıfını birincilikle bitirdin. Open Subtitles استرح, إكس, لقد تخرّجت الان الاول فى فصلك.
    Bir de, edebiyat sınıfınızda bir konuşma yaparak, bir hata yapıp karar verme konusunda ciddi bir yanlışlık yaptığınızı açıklayacaksınız. Open Subtitles وبشأن أختيارك ، سوف تذهبين إلى فصلك وتخبريهم أنك كنت مخطئة ، وقمت بأخطاء جوهرية فى الحكم
    Sınıf arkadaşlarının özel anlarımıza gülme fikrinin pek içime sindiğini söyleyemem. Open Subtitles لست متأكدة إن كنت مرتاحة من فكرة أن طلاب فصلك يضحكون على لحظات عائلتنا الخاصة
    Hayir, Dwight'a seni kovmak konusunda söylediklerimden sonra olmaz. Open Subtitles كلا، ليس بعد الذي قلته لـ (دوايت) بشأن فصلك
    Tarih sınıfınıza girecektim ama çok doluydu. Open Subtitles لقد حاولت التسجيل في فصلك, ولكنه كان ممتلأً
    Chris, bu Barbara senin sınıfındaki, bir zamanlar hoşlandığın kız. Open Subtitles كريس .. هذه هي باربرا الفتاة التي كنت تحبها في فصلك
    ..uzaklaştırma mektubun bile hazırlandı. Yarın burayı terketmeni istiyorum. Open Subtitles تهانئي، ها هي رسالة فصلك أريدك خارجاً عند الغد
    sınıfın en iyisinden öğrenmemiz gerekiyordu. Herhangi bir sınıfın en iyisinden değil kendi sınıfınızın en iyisinden. TED نحن فقط بحاجة أن نتعلم من الأفضل داخل الفصل، ولكن ليس أي أحد منهم-- أعني الأفضل في فصلك أنت.
    Tavan puan 52... böylece, ortalamanla sınıfın %84'ünü geçiyorsun. Open Subtitles ترتيبك الـ 52 في فصلك ده يخلي نسبتك 84% مظبوط ؟ ؟
    Eğer bugün beni atlatırsan, yarın... seni pijamalarımla okula getirir ve sınıfın kapısına kadar yanında gelirim. Open Subtitles ًأوقفيني اليوم، و عندها غدا... . سأوصلك بالبيجاما إلى المدرسة، من ثم سأوصلك إلى فصلك الأول.
    Sınıfında Kim Lee diye Çimli bir kız var mı? Open Subtitles لديك فتاة صينية في فصلك اسمها كيم لي
    Sınıfında başka "A" alan oldu mu? Open Subtitles هل أحد من فصلك حصل على إمتياز؟
    Ted, Sınıfında... niye sadece tek kişi var? Open Subtitles لماذا هناك شخص واحد فقط في فصلك ؟
    Diasy'e göz kulak olamadım. Sen de işten Kovuldun. Open Subtitles لم أستطع أن أبقى عينى عليها كما طلبتَ منى ، وتم فصلك لذلك
    Oh. Dur bir dakika. Sen de mi Kovuldun? Open Subtitles انتظر، هل سيتم فصلك أنت الآخر؟
    Sınıfını nasıl idare edeceğini söylemek istemem ama biraz buzları çözmeye çalışmak hoş olabilirdi. Open Subtitles إسمعي, أنا لا أريد أن أخبرك كيف تديرين فصلك لكن, ربما يكون ممتعاً إذا جربت بعض من أساليب كسر الجليد.
    Tamam, evet. Sınıfını sana gösterebilirim. Open Subtitles حسناً، حسناً يمكنني أن أريك فصلك
    Fakat onlar sizin sınıfınızda öğrenciydiler Open Subtitles بالرغم من أنهم كانوا تلاميذك، وفي فصلك
    Sınıf birincisisin, erken mezun olmuşsun. Open Subtitles الأول في فصلك , تخرجتي مبكراً , حصلت عليها
    Hemen söyle çünkü daha sonra seni kovmak istemem. Open Subtitles لأني لا أريد فصلك لاحقًا.
    Diyebilirsiniz. sınıfınıza ilk defa geliyorum. Open Subtitles بإمكانك هذا، وأنا لم أرتد فصلك من قبل.
    sınıfındaki o eğlencen hakkında konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles نحتاج إلى التحدث عما حدث فى فصلك الدراسى
    Eyalet meclisi seni 6 ay uzaklaştırma kararı aldı ve bu 6 ay süresince cinsel bağımlılık için danışmanlık hizmeti alman ve bir dizi seminere katılman bekleniyor. Open Subtitles قرر مجلس الولاية على فصلك لمدة ستة أشهر خلال هذه المدة يتوقع منك الخضوع لجلسات استشارة
    Sınıfına git. Biyoloji testlerine çalış ve normal davran. Open Subtitles اذهب الى فصلك ,واختبر الحيوي , وحاول بأن تكونَ طبيعياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus