"فطري" - Traduction Arabe en Turc

    • mantar
        
    • doğuştan
        
    • doğal
        
    • insanda
        
    Zatürre ve menenjite sebep olabilen bir mantar ve ayrıca ani bitime de sebep olabiliyor... ölüme. Open Subtitles إنه مرض فطري يمكن أن يؤدي الإجهاض التلقاءي إلى الموت
    Ateşi, mantar yaraları, öksürüğü var ve biluribini yüksek. Open Subtitles لديها حمي، طفح جلدي فطري سعال، و بيلروبين مرتفع
    Ateşi, mantar yaraları, öksürüğü var ve biluribini yüksek. Open Subtitles لديها حمي، طفح جلدي فطري سعال، و بيلروبين مرتفع
    Lascaux'tan Louvre'a, Carnegie Hall'a, insanoğlu, doğuştan, sanatta usta gösterimlere karşı sürekli bir beğenisi olmuştur. TED من اسكو لمتحف اللوفر إلى قاعة كارنيجي، البشر لديهم ذوق فطري دائم في عروض الفن المبدع.
    doğuştan kazandığı yanılmayan içgüdüsü ona nereye gideceğini söyler. Open Subtitles و إحساس فطري لا يُخطيء يقودها نحو الإتجاه الصحيح
    doğal bir ırkçılık, ...sayısız miktarda çocuk öldürmeye göz yumacak düşüncesizlik ve "Görünmez el, ihtiyacı karşılayacak kadar kaynak kaynağı karşılayacak kadar ihtiyaç yaratır" diye düşünüyordu. Open Subtitles و يمكننا بالطبع أن ندرك العنصرية المتأصلة ههنا غض طرف و عدم إهتمام فطري لما يعنيه قتل العديد من الأطفال
    Buna hedefin sulanması denir, insanda doğuştan vardır. TED إنه شيئٌ فطري يدعى تخفيف الهدف
    Kesinlikle bir çeşit bulaşıcı şeyle uğraşıyoruz, virütik, mantar ya da bakteriyolojik, parazit ve proteinle ilgili olabilir, bilmiyoruz. Open Subtitles من الواضح اننا نتعامل مع نوع من العوامل المعديه سواء كان فيروسي البكتريولوجي أو فطري أو طفيلي نحن لا نعرف
    Ne yazık ki ne yazık ki onun tahlillerinde mantar zatüresi ortaya çıktı. Open Subtitles .. وللأسف. وللأسف فقد أظهرت عيّنة البكتريا وجود إلتهاب رئويّ فطري
    Ruh kardeşin sunak ekmeğindeki işlenmemiş buğdaydan mantar kapmış. Open Subtitles شقيقتك الروحية تعاني من التهاب فطري من القمح الغير معالج في خبز المذبح
    Sussana sen. Stafilokok enfeksiyonu, mantar enfeksiyonu. Open Subtitles إلتهاب في المكورات العنقودية إلتهاب فطري
    Çavdarmahmuzu zehirlenmesine benziyordu. mantar tabanlı, psikoza ve fiziksel... Open Subtitles يبدو مثل التسمم بالمهماز, سمٌّ فطري يسبب الذهان
    -O hastalık insanlara bulaşıyor. -Bir tür mantar enfeksiyonu. Open Subtitles ـ ويستطيع الناس لمسهم ـ سيصابون بإلتهاب فطري
    Hastalık temelde üç şeyden kaynaklanır: mantar, virüs ve bakteri- sonuncusu en ölümcül olanı ve oraya odaklanacağız. TED يوجد للمرض ثلاثة أنماط رئيسية: فطري وفيروسي وجرثومي، إذ يعتبر الأخير أكثرها فتكاً حتى الآن، وهو ما سنركّز عليه. فالناس يصابون بالعدوى لالتهاب السحايا الجرثوميّة من خلال استنشاق
    Hastalık doğuştan mı değil mi henüz karar veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نقرر ما إن كان مرض فطري بعد
    Bilim düşük zekalarını ve doğuştan gelen karaktersizliklerini kanıtlıyor. Open Subtitles العلم أثبت أن عقولهم ضعيفة ونقص فطري في شخصيتهم
    Düşünüyorlar ki kendi bakış açılarından yapılan seçim bütün insanlık için doğuştan ve evrenseldir. TED وهم يظنون - وهذا من وجهة نظرهم - ان الاختيار هو أمرٌ فطري ورغبة عالمية موجودة لدى جميع البشر
    Tutunmak onların doğuştan yeteneklerindendir. Open Subtitles لذلك يتمسكون بأي شخص لأن ذلك فطري فيهم
    Sana çok uzun zamandır doğal gelen bir şey. Open Subtitles شئ كنتِ تفعلينه بشكل فطري منذ مدة طويلة.
    Claire bana ne kadar arka çıktığını, nasıl bir doğal lider olduğunu kanıtladığını bahsetti. Open Subtitles كلير أخبرتني كم كنت من شخص داعم لقد أثبّت لي بأنك قائد فطري
    İyi bir kulağın var çocuk. Sanırım doğal yeteneklisin. Open Subtitles إنك مستمع جيّد يا فتى أعتقد أنك فطري
    Bu da insanda doğasından gelen bir adalet duygusu olması yerine farkında olsak da olmasak da bir şekilde ekonomik işlemlerimizin sosyal kurumlar tarafından belirlenebileceğini gösteriyor. TED مما يشير إلى أنه بدلا من أن يكون هناك شعور فطري بالعدالة، فإنّه بطريقة أو بأخرى فأنّ أساس معاملاتنا الإقتصاديّة يمكن أن يتأثر بمؤسساتنا الاجتماعية -- إذا كنا نعرف ذلك أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus