"فعالاً" - Traduction Arabe en Turc

    • etkili
        
    • aktif
        
    • güçler
        
    • verimli
        
    • etkin
        
    Kötü bir polisi sokaklardan uzaklaştırma konusunda oldukça etkili olmuşsun. Open Subtitles كان لك دورًا فعالاً في استبعاد شرطي فاسد عن وظيفته
    Birkaç cin tonik için barda bir adama sarmak daha etkili olur. Open Subtitles كأسان من الجن والتونيك وسيقوم أي رجل في البار بالمهمة سيكون فعالاً.
    Şimdi hepimiz iç mekan ses tasarımcıları olalım, odalarımızı dinleyip etkili ve uygun sesler tasarlayalım. TED مهلا، دعونا نكون جميعا مصممي صوت داخلي، نستمع إلى غرفنا ونصمم صوتا فعالاً ومناسباً.
    Egzersizleri park su sisteminin aktif bir parçasını oluşturur. TED تصبح تمارينهم جزءًا فعالاً من النظام المائي للحديقة.
    Çok eleştirilse de tele marketteki satış pozisyonu kendinizi aktif tutmak için iyi bir yoldur. Open Subtitles معَ كُل ما يجري هُنا وظيفَة مبيعات في التسويق عبرَ الهاتف هيَ طريقةٌ جيدة في إبقاء نفسكَ فعالاً
    Efendim, görünüşe göre bazı itici güçler hala çalışır durumda. Open Subtitles سيدي, يبدو وكأن بعض الدفع لا يزال فعالاً
    Aynı zamanda çember bir geminin çok da verimli olmadığını fark ettim ve daha fazla su gücüyle çalışması için gemimi tekrar tasarlamak zorundaydım. TED أدركت أيضا أن الشكل الدائري ليس فعالاً جدا وأنه كان علي إعادة تصميم سفينتي لكي تكون أكثر هيدروديناميكية.
    Gen sürücüleri o kadar etkili ki kazayla dışarı salınmaları bile bütün bir türü çoğu zaman hızla değişikliğe uğratabilir. TED يعتبر التحكم الجيني فعالاً للغاية لدرجة أن انتشاره غير المقصود قد يتسبب بتغيير صنف بأكمله، ويكون غالباً بسرعة كبيرة.
    Ancak grup içinde farklılıklar var ve bunların hepsinin peşinden gitmek etkili olmaz, değil mi? TED لكن هناك اختلاف ضمن هذه المجموعة وليس فعالاً أن نقتفي أثرهم جميعاً، أليس كذلك؟
    Ama sanırım seni bu kadar etkili yapan özellikte bu. Open Subtitles أنا أكره ذلك فيك لكن اعتقد أن تلك الميزة تجعلك فعالاً جداً
    Yoksa artık merhemlerin etkili olmuyor mu? İşe yarar bir şey yap! Open Subtitles و مرهمك لم يعد فعالاً اصنعي شيئاً ذا نتيجة
    O'nu kaynak olarak kullanmak çok daha etkili olur. Open Subtitles سيكون فعالاً أكثر إن تم استخدامه كمصدر للمعلومات
    Oldukça etkili olan bir tıbbi tedavi sistemi kurdu. Open Subtitles أنشأ نظاماً فعالاً بدرجة كبيرة من العلاج الطبي
    Senin alıştıkların kadar etkili değil. Open Subtitles هذا ليس فعالاً مثلما الذي كنا معتادين عليه
    Yaklaşımını onaylamayabilirsin fakat etkili olduğunu reddedemezsin. Open Subtitles .ربما أنتَ لا تتفق مع منهحه، لكن لا يمكنكَ الإنكار أنَّهُ كانَ فعالاً
    Ama bana bağırmak etkili bir iletişim yolu değil. Open Subtitles ولكن صراخكِ علي ليس شكلاً فعالاً للإتصال
    - Takip cihazı aktif. Open Subtitles مُتعقّبها مازال فعالاً ذلك يعني أنّا حيّة
    Bir de hayatında aktif olacak birisi ama sanırım çok fazla şey istiyorum. Open Subtitles يلعب دوراً فعالاً بحياته لكن أظن بأني أطلب الكثير
    Eğer diğer senin CMR'ı hala aktif ise, ölüm anında ki .. Open Subtitles اذا كان نظام الاتصال معك ما زال فعالاً فقد تكون هناك فرصة كبيرة
    Etkinlikler sırasında daha aktif bir rolünün olmasını istiyoruz. Open Subtitles نريد أن يكون دورك فعالاً أكثر خلال الأحداث
    İtici güçler hala çalışabilir durumda ama yakıt hücreleri paramparça. Open Subtitles الدفع لا يزال فعالاً, لكن إن خلايا الوقود محطمة
    Dördüncü boyutta su işkencesi çok verimli olabilir. Open Subtitles ونتجول في البعد الرابع،. يمكن أن يكون فعالاً للغاية
    ve sadece tıbbi olarak etkin değil, aynı zamanda maliyet etkindi. Ve sigorta şirketleri her bir hastadan neredeyse TED وذلك لم يكن فعالاً طبياً فقط, بل كان أيضاً ذا فعالية في التكاليف المادية أيضاً. ووجدت شركات التأمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus