"فعلنا كلّ ما" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyi yaptık
        
    Bu çöplükte yapamadığımız her şeyi yaptık ve müthişti. Open Subtitles فعلنا كلّ ما لا يمكننا فعله في مجلسنا هذا. كانت أوقات رائعة.
    Arkadaşların için elimizden gelen her şeyi yaptık. Onlar kahraman. Buraya zamanında ulaşacaklar. Open Subtitles فعلنا كلّ ما بوسعنا لأصدقائك إنّهم أبطال وسيصلون بالوقت المناسب
    Elimizden gelen her şeyi yaptık, tamam mı? Open Subtitles فعلنا كلّ ما قدرنا عليه، مفهوم؟
    Söylediğin her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كلّ ما أشرت علينا بفعله
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles فعلنا كلّ ما بوسعنا
    Korkarım ki şu ana kadar elimizden gelen her şeyi yaptık Bayan Martinez. Open Subtitles في هذه المرحلة، أخشى أنّنا فعلنا كلّ ما بوسعنا يا سيّدة (مارتينز)
    Elimizden gelen her şeyi yaptık. Open Subtitles فعلنا كلّ ما استطعنا.
    İstediğin her şeyi yaptık. Open Subtitles ولقد فعلنا كلّ ما طلبتَ منّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus