"فعلنا كلّ ما بوسعنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Elimizden geleni yaptık
        
    • elimizden gelen her şeyi yaptık
        
    Aniden kalp krizi geçirdi.. biz Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles أصابتها سكتة قلبية مفاجئة فعلنا كلّ ما بوسعنا.
    Onu hayatta tutmak için Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles فعلنا كلّ ما بوسعنا لإبقائها على قيد الحياة
    Elimizden geleni yaptık. İlk 24 saat çok kritik. Open Subtitles حسنا، لقد فعلنا كلّ ما بوسعنا الـ24 ساعة القادمة ستكون مصيرية
    Arkadaşların için elimizden gelen her şeyi yaptık. Onlar kahraman. Buraya zamanında ulaşacaklar. Open Subtitles فعلنا كلّ ما بوسعنا لأصدقائك إنّهم أبطال وسيصلون بالوقت المناسب
    Korkarım ki şu ana kadar elimizden gelen her şeyi yaptık Bayan Martinez. Open Subtitles في هذه المرحلة، أخشى أنّنا فعلنا كلّ ما بوسعنا يا سيّدة (مارتينز)
    Frey, kızına yardım için Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles (فري)، تعلمين بأنّنا فعلنا كلّ ما بوسعنا لمساعدة ابنتكِ.
    - Elimizden geleni yaptık. Hayır. Open Subtitles -لقدْ فعلنا كلّ ما بوسعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus