"فعل الشيء الصحيح" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru şeyi yapmaya
        
    • doğru olanı yapmaya
        
    • Doğru şeyi yapmam
        
    • Doğru şeyi yapmayı
        
    • doğru şeyi yapmanın
        
    • doğru olan şeyi yapmaya
        
    • doğru olanı yaptı
        
    - Asıl önemli olan cidden doğru şeyi yapmaya çalışan adam gibi görünüyor. Open Subtitles ... كل ما يهم هو أنه يبدو أنه يريد فعل الشيء الصحيح فعلاً
    doğru şeyi yapmaya çalışıyoruz, tamam mı? Open Subtitles انظر، نحن نحاول فعل الشيء الصحيح هنا
    Evet, bilirsin, orda, burda bazı şeyler yapıyorum, ...sadece çocuklarla biraz zaman geçirdim bu kez doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles نعم ، نقل الأشياء من هنا إلى هناك وقضاء الوقت مع الأطفال ومحاولة فعل الشيء الصحيح
    Sadece doğru olanı yapmaya çalışıyor. Open Subtitles اعتقد انه يحاول فقط فعل الشيء الصحيح
    Doğru şeyi yapmam gerekiyor. Open Subtitles علي فعل الشيء الصحيح.
    Doğru şeyi yapmayı ihmal etmiş olmalılar... Open Subtitles نعم، أتوقع بأنهم أهملوا فعل الشيء الصحيح
    Sağolun küçük dostlarım, bana doğru şeyi yapmanın mutluluk ve bazen de altın getirdiğini gösterdiğiniz için. Open Subtitles أشكركم ، أصدقائى الصغار لما قدمتوه إلىّ إنه إعتزاز ، وبعض الوقت مال فى فعل الشيء الصحيح
    Winston Churchill'in bir sözü vardır, gerçi gerçekten söyledi mi bilmiyorum ama söylediği iddia ediliyor. "Amerikalılar bütün olasılıklar tükendikten sonra doğru olan şeyi yapmaya geçer." TED يزعم أن وينستن تشيرشل قال، لا أدري إن قال أي شيء لكن يزعم أنه قال أن يمكن التعويل دائما على الأمريكيين في فعل الشيء الصحيح بعد استنفاد كل الطرق الأخرى.
    Ya hala ona inanıyordu ya da doğru şeyi yapmaya çalışıyordu ki bu tam da Matty'nin tarzıydı. Open Subtitles إما أنه لا يزال يؤمن بها أو أنه يحاول فقط فعل الشيء الصحيح والذي كان من عادة (ماتي)‏
    Babam doğru şeyi yapmaya çalışıyordu. Open Subtitles حاول والدي فعل الشيء الصحيح
    Harold henüz bunu göremese de doğru şeyi yapmaya çalıştığını biliyorum. Open Subtitles اعلم انك تحاولين فعل الشيء الصحيح حتى أن كان (هارولد) لايرى هذا
    Babam doğru şeyi yapmaya çalışıyordu. Open Subtitles حاول والدي فعل الشيء الصحيح
    - doğru şeyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول فعل الشيء الصحيح
    Hayır, sadece doğru olanı yapmaya çabalıyorum. Open Subtitles لا ,فقط أحاول فعل الشيء الصحيح
    Biz hep doğru olanı yapmaya çalıştık. Open Subtitles ..كّنّا دومًا نحاول فعل الشيء الصحيح
    - Ve çaresizce doğru olanı yapmaya çalışıyor! Open Subtitles -أعرف . و تحاولُ بيأس فعل الشيء الصحيح.
    Doğru şeyi yapmam gerekiyor. Open Subtitles علي فعل الشيء الصحيح.
    Doğru şeyi yapmayı seçmekle. Open Subtitles إختيار فعل الشيء الصحيح
    Ama eğer bize yalan söylüyorsan doğru şeyi yapmanın bir yolunu bulmaya çalışıyorsan hayatının geri kalanı boyunca seni pişman ederiz. Open Subtitles لكن لو كنت تكذب علينا وتحاول ابتكار طريقة للابتعاد عن فعل الشيء الصحيح ستندم على ذلك طيلة المتبقي من حياتك
    Burada doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles انظري، أنا أحاول فعل الشيء الصحيح هنا
    doğru olanı yaptı. Onu suçlamamalısın. - İkisi de birbirini sevmiyordu. Open Subtitles لقد فعل الشيء الصحيح أتعلم, لا يجب أن تعاقبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus