"فعل الكثير" - Traduction Arabe en Turc

    • çok şey yaptı
        
    • çok şey yapabilir
        
    • çok şey yapılır
        
    • fazla şey yapmaya
        
    • kadar çok iş yapman
        
    • çok fazla bir şey
        
    • çok şey yapabilirsin
        
    • pek
        
    Bu kent için çok şey yaptı. French Quarter'ı restore ettirdi. Open Subtitles انه فعل الكثير من أجل المدينة وجدد ملهى الكوارتر
    Ve işte bu yüzden daha bir çok erkek, daha başka bir çok şey yaptı. Open Subtitles وهذا هو السبب في الكثير من اللاعبين الآخرين فعل الكثير من الأشياء الأخرى.
    Bazen üstüne fazla giderdim ama hem bu teşkilât için, hem de bu ülke için çok şey yaptı. Open Subtitles لقد كنتُ قاسيًا عليه بعض الأحيان لكنه فعل الكثير لهذا القسم ولهذه البلاد
    "Artık adam çok şey biliyor ve daha çok şey yapabilir. Open Subtitles الآن الرجل يعرف الكثير و قادر على فعل الكثير
    Bir günde çok şey yapılır. Open Subtitles يمكننا فعل الكثير في يوم
    Damarlarında benim kanım akıyor. Çok fazla şey yapmaya muktedirsin. Open Subtitles دمي يجري في عروقك أنت تستطيع فعل الكثير
    Bu kadar çok iş yapman gerekmez. Open Subtitles ليس مطلوب منك فعل الكثير
    Kendimi kötü hissediyorum, çünkü benim için çok şey yaptı. Open Subtitles إلا أني أشعر بالسوء، لأنه فعل الكثير لأجلي
    Bir günde benim için çok şey yaptı, seni o ofise yerleştiğim günden daha çok hem de. Open Subtitles لقد فعل الكثير لي في يوم واحد اكثر مما فعلته منذ ان وضعتك في هذا المكتب
    Yıllar boyunca Carlos benim için çok şey yaptı. Open Subtitles كارلوس فعل الكثير لي خلال السنين
    Bizim için bir çok şey yaptı. Open Subtitles على ما لدينا، إنهم يريدون فعل الكثير.
    babam senin için çok şey yaptı. Open Subtitles أبي فعل الكثير من أجلك
    Benim için çok şey yaptı. Open Subtitles لقد فعل الكثير لي
    Benim için çok şey yaptı. Open Subtitles لقد فعل الكثير من اجلي
    "Şimdi adam çok şey biliyor ve pek çok şey yapabilir... Open Subtitles الآن الرجل يعرف الكثير و قادر على فعل الكثير
    Jack'in aklına yattığı sürece pek çok şey yapabilir. Open Subtitles إنّه قادر على فعل الكثير من الأشياء مادامت تحلو له
    Çaresiz bir adamla çok şey yapılır. Open Subtitles يمكنك فعل الكثير مع رجل يائس.
    Belki de sorunum çok fazla şey yapmaya çalışmaktır. Open Subtitles "لربما مشكلتي أني كنت أحاول فعل الكثير"
    Bu kadar çok iş yapman gerekmez. Open Subtitles ليس مطلوب منك فعل الكثير
    Aslında, çok fazla bir şey yapmak zorunda değilsiniz. Open Subtitles .. فى الواقع ليس عليكِ فعل الكثير إنه فقط
    Beynindeki çiple bir çok şey yapabilirsin Gabriel ama asla geleceği göremezsin. Open Subtitles يمكنك فعل الكثير بشريحتك،"جابرييل" -لكن حتى أنت لايمكنك التنبؤ بالمستقبل
    Artık değil. pek çok şey yapabiliriz. TED ليس الآن. بإمكاننا فعل الكثير من الأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus