"فقدت شهيتي" - Traduction Arabe en Turc

    • İştahım kaçtı
        
    • İştahım yok
        
    • hevesimi kaybettim
        
    • iştahımın
        
    • İştahım kapandı
        
    • iştahımı kaybettim
        
    • Sanırım iştahım kaçtı
        
    İştahım kaçtı ve en sevdiğim havlum. Open Subtitles ...حسناً، ها قد فقدت شهيتي ومنشفتي المفضلة
    Sen yemeye devam et. Benim iştahım kaçtı. Open Subtitles أعتقد في نفسك ما تريد، لقد فقدت شهيتي
    İştahım yok, her tarafım ağrıyor, çok halsizim. Open Subtitles فقدت شهيتي أتألم بكل مكان، أنا هزيل
    Çok yoruldum.ve tüm hevesimi kaybettim. Open Subtitles أنا مُتعب ، فقدت شهيتي
    - Tek bildiğim iştahımın kaçtığı. Open Subtitles اتعلم كل ما أعرفه الان بأنني فقدت شهيتي
    İştahım kapandı. Onun da adı Gong Shil. Open Subtitles فقدت شهيتي اسمها ايضا غونغ شيل
    İştahımı kaybettim, okul danışmanına başvurdum. Open Subtitles لقد فقدت شهيتي ، ذهبت إلى مستشار المدرسة
    Sanırım iştahım kaçtı. Open Subtitles اعتقد أنني فقدت شهيتي للتو.
    Sana afiyet olsun. İştahım kaçtı. Open Subtitles تمتعي باللازنيا لقد فقدت شهيتي
    Gidelim haydi. Aniden iştahım kaçtı. Open Subtitles لنذهب ، لقد فقدت شهيتي بشكل مفاجئ
    İzninle, iştahım kaçtı. Open Subtitles الآن إذا سمحتي لي لقد فقدت شهيتي
    Efendim, bütün iştahım kaçtı. Open Subtitles معلمي , لقد فقدت شهيتي
    Sanırım hiç iştahım yok. Open Subtitles أعتقد أنني قد فقدت شهيتي.
    - İştahım yok. - Bir şeyler yemen gerek. Open Subtitles لقد فقدت شهيتي - يجب أن تأكل شيئاً -
    İştahım yok. Open Subtitles فقدت شهيتي
    Korkarım o konuda hevesimi kaybettim. Open Subtitles أخشى أنّني فقدت شهيتي لذلك.
    Nobel kazanan musevi romancıya... iştahımın kaçtığını söylersiniz. Open Subtitles الروائي الفائز بجائزة (نوبل)، بأني فقدت شهيتي.
    Turtalar güzel görünüyor, ama iştahım kapandı. Open Subtitles تبدو لذيدة لكنني فقدت شهيتي بعض الشيء
    Gerçi düşününce, iştahımı kaybettim. Open Subtitles بعد إعادة النظر لقد فقدت شهيتي
    Sanırım iştahım kaçtı. Open Subtitles أعتقد بأني فقدت شهيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus