"فقدنا أثره" - Traduction Arabe en Turc

    • izini kaybettik
        
    • onu kaybettik
        
    Ondan sonra izini kaybettik. Ama onu görür görmez tanıdım. Open Subtitles ثم فقدنا أثره بعد ذلك لكني عرفته أول ما رأيته
    Ama onun için ciddi kanıtlar elde edemeden izini kaybettik. Open Subtitles ولكننا فقدنا أثره قبل أن نحصل منه على دليل قوي
    Kardeşinin gizli servise çalıştığı doğru ve bir hafta önce izini kaybettik. Open Subtitles صحيح أن أخيه يعمل لدى قوات الأمن الفيدرالية، و أننا فقدنا أثره منذ أسبوع
    - Komuta/Sonar: onu kaybettik efendim. - Aramaya devam edin. Open Subtitles لقد فقدنا أثره , سيدي - حسناً ، أستمروا بالبحث عنها ، أنها هناك تبحث عنا -
    - Efendim, onu kaybettik. Open Subtitles -لا أعرف ما حدث يا سيدي، ولكننا فقدنا أثره
    Sorun da bu efendim, izini kaybettik. Open Subtitles هذا هو الموضوع يا سيدي فلقد فقدنا أثره.
    İrlanda'nın Cork kentindeydi ama sonra izini kaybettik. Open Subtitles , (كان في (كورك) في (أيرلندا ثم فقدنا أثره
    Dün sabah izini kaybettik. Open Subtitles فقدنا أثره صباح يوم أمس.
    Bilmiyoruz. İzini kaybettik. Open Subtitles لا نعلم، فقدنا أثره
    Bilmiyoruz. İzini kaybettik. Open Subtitles لا نعلم، فقدنا أثره
    - Sonrasında izini kaybettik. Open Subtitles فقدنا أثره بعد هذه
    İzini kaybettik. Open Subtitles لقد فقدنا أثره
    İzini kaybettik. Open Subtitles لقد فقدنا أثره
    İzini kaybettik. Open Subtitles -نحن فقدنا أثره .
    Komutanım o gitti! onu kaybettik! Open Subtitles أيها القائد، لقد إختفى لقد فقدنا أثره
    Görünüşe göre izler bitti. onu kaybettik. Open Subtitles يبدو أننا فقدنا الطريق لقد فقدنا أثره
    - Hayır efendim, ne yazık ki onu kaybettik. Open Subtitles -لا يا سيدى, لسوء الحظ فقدنا أثره
    Arabadan indikten sonra onu kaybettik. Open Subtitles فقدنا أثره بعد أن غادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus