"فقد أتيت" - Traduction Arabe en Turc

    • geldin
        
    • geldiniz
        
    Kolay not peşindeysen yanlış yere geldin. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن علامة كاملة بسهولة فقد أتيت للصف الخطأ
    Aradığın bağışlanmaksa, bunun için yanlış yere geldin. Open Subtitles لذا لو كان العفو ما أتيت لأجله، فقد أتيت للمكان الخطأ.
    Adalet istiyorsan çok yanlış yere geldin. Open Subtitles إذا كنت تريد العدالة فقد أتيت إلى المكان الخطأ
    Ders istiyorsan, doğru adama geldin! Open Subtitles إذا كنت تريد درس فقد أتيت للرجل المناسب!
    - Yani tek bir adamı aramak için mi geldiniz? Open Subtitles إذًا فقد أتيت هنا للبحث عن رجل واحد؟ ربما
    Ronald'dan bilgi almaya geldin... çünkü canavarı Ronald kadar iyi tanıyan başka biri yok. Open Subtitles إذاً فقد أتيت للبحث فى عقل "رونالد" لأنه لا أحد يعرف الحيوان مثل "رونالد"
    Buraya sadece eski anıları yad etmeye mi geldin yani? Open Subtitles إذاً، فقد أتيت كل هذه المسافة إلى هنا فقط لكي... تستعيد الذكريات؟
    - Yani yaşlı adamı ziyarete geldin. Open Subtitles -إذاً، فقد أتيت لتزور الرجل العجوز؟
    Sonunda buraya da geldin demek. Open Subtitles إذن فقد أتيت إلى هنا أخيراً.
    Buraya sadece hava için geldin değilmi Bay Nixon? Open Subtitles إذن فقد أتيت من أجل الطقس فقط، أليس كذلك يا سيد (نكسون)؟
    Yani bize yardım etmeye geldin. Open Subtitles -إذاً، فقد أتيت إلى هنا لمساعدتنا؟
    Demek geldin. Open Subtitles اذن فقد أتيت بعد كل شيء
    Hayır, daha yeni geldin. Open Subtitles ‫لا فقد أتيت للتو
    Demek buraya Peyton Sawyer'la geldin? Open Subtitles إذاً فقد أتيت هنا مع (بيتون ساوير) ؟
    Demek geldin. Open Subtitles إذاً فقد أتيت.
    Bir gösteri beklentisindeyseniz bayım, yanlış dükkana geldiniz. Open Subtitles ! إن كنت تبحث عن استعراض ما فقد أتيت للمكان الخطأ
    - Arabayla mı geldiniz? Arabanın sesini duymadım. Open Subtitles - اذن فقد أتيت بواسطة السيارة, لم أسمع صوتها ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus