"فقد بدأت" - Traduction Arabe en Turc

    • başladım
        
    • başlamıştı
        
    • etmeye başladı
        
    Belki bir şeyler yesem iyi olur. Çift görmeye başladım. Open Subtitles فربما قد أحتاج لبعض الطعام فقد بدأت برؤية الأشياء مزدوجة
    Çoğu gibi, ben de erken yaşta içmeye başladım. TED مثل الكثيرين، فقد بدأت الشرب في عمر مبكر.
    Böylece bu online ayak izlerini çok büyük kümeler halinde inceleyecek bilgisayar programları yazmaya başladım. TED لذلك فقد بدأت بتصميم برامج حاسوب لدراسة مجموعات كبيرة جدا جدا من هذه الأثار.
    Her şeye farklı görünmeye başlamıştı. Open Subtitles فقد بدأت أرى الأمور بشكل مختلف
    Hikâyem böyle başlamıyor tabii. Benim için şöyle başlamıştı... Open Subtitles .لكن هذه ليست بداية قصّتي ...بالنّسبة لي، فقد بدأت
    "Külotlu çorap ağının sarktığını fark etmeye başladı" Open Subtitles فقد بدأت تلاحظ أن لباسها الداخلي قد صار مرتخياً عند المنفرج
    Böylece dünyayı tümüyle yeni bir şekilde görmeye başladım, ve bu bende saplantıya dönüştü. TED لذا فقد بدأت أرى العالم بطريقة جديدة كلياً، وأصبحت مهووساً بهذا.
    İşte bu şekilde heykel hakkında ileriyi sorgulayarak çalışmaya başladım . TED إذاً فقد بدأت هذا العمل لأتحرى أكثر عن كيفية نحت تلك المسافة بين هذا الجسم و ذاك.
    Arka pozisyondan çakmaya başladım dostum, arkadan çakmaktan bahsediyorum. Open Subtitles كما تعلم، لذا فقد بدأت أضربها من الخلف. كما أخبرك أيها الكلب، كنت أضربها من الخلف.
    Böylece yazmaya başladım ve konumum nedeniyle bir itfaiye yetkilisi olarak ve şimdi de şef olarak konuşabildim Open Subtitles لذا فقد بدأت كتاباتى وفيما يتعلق بوظيفتى أنا أتكلم من موضع السلطة كمكافح للحرائق
    Sigara izmaritlerini iyice söndürdükten sonra atmakta uzmanlaşmaya geçenlerde başladım. Open Subtitles فقد بدأت أدخن مؤخرا وربما كانت السجائر تود أن تعاقبني على الذي لم أتعلمه جيدا
    Ben şimdiden seni unutmaya başladım bile. Open Subtitles لا تبقي بعيدة لفترة طويلة فقد بدأت بنسيانك
    .Öyle zaten ama doğrusu, ben de diziyi bayağı ilginç bulmaya başladım. Open Subtitles حسنا، هو كذلك، لكن لأكون صادقا، فقد بدأت .أجد هذا البرنامج مثيرا للإهتمام
    Birkaç ay önce başladım. Open Subtitles ليس الكثير مثلك، فقد بدأت منذ بضعة أشهر.
    Zor olsa da milli marşı söylemeye başladım. Open Subtitles و برغم صعوبة الأمر فقد بدأت بغناء النشيد الوطني
    Doğru. Resim yapmaya geç başladım. Open Subtitles هذا صحيح، فقد بدأت الرسم متأخراً نوعاً ما.
    Çöl savaşının kuralları Rommel'in aleyhine dönmeye başlamıştı. Open Subtitles بالنسبه لـ (رومـيـل)، فقد بدأت أقسى قواعد حرب الصحراء فى العمل ضده
    Evet, yabanileşmeye başlamıştı. Open Subtitles -نعم فقد بدأت في أن تضايقني
    Bu yüzden onu takip etmeye başladı. Open Subtitles لذا فقد بدأت تلاحقه... و تبقي حوله
    Bu yüzden onu takip etmeye başladı. Open Subtitles لذا فقد بدأت تلاحقه... و تبقي حوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus