| Herhangi bir şey bulamadığımdan kendim bir şeyler yapmaya karar verdim. | TED | وبما أنني لم أجد شيئا. فقد قررت أن أصنع شيء بمفردي. |
| Irak'la savaşa girileceği belli olduğunda, Amerikan askerlerinin çok iyi korunacağını anladım ve ve işgali Bağdat'ın içinden izlemeye karar verdim. | TED | عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد. |
| Ama senin seviyene ineceğime, seninle yüz yüze görüşmeye karar verdim. | Open Subtitles | لكنني عوضاً عن النزول إلى ستواك فقد قررت أن أقابلك شخصياً |
| Yani şimdi onca zamandan sonra beni önemsemeye mi karar verdin? | Open Subtitles | والآن، وبعد كل هذا الوقت فقد قررت أن تتوقف عن تجاهلي |
| "Baban da beni satın alamayınca bana iyi davranmaya karar verdin." | Open Subtitles | فقد قررت انت ان تكونى لطيفة معى |
| O da gidip bir süre büyükannemgille yaşamamıza karar verdi. | Open Subtitles | لذا فقد قررت أن نعود للعيش مع جدي في إنديانا للفترة القادمة |
| D.O.J. görev yaptığı ceza zaman düşünmeye karar verdi. | Open Subtitles | فقد قررت وزارة العدل بأن تكون عقوبته في خدمةٍ للدولة |
| O yüzden sana hayatın ne kadar değerli olabileceğini göstermeye karar verdim. | Open Subtitles | لذا فقد قررت أن اُوضح لكِ كيف يُمكن للحياة ان تكون قيمة |
| Ve o an karar verdim ki ben yaşamımın geri kalanını onların imkanlarının iyileştirmek için elimden gelenleri yaparak harcamalıyım. | TED | فقد قررت في تلك اللحظة بأنني سأقضي بقية عمري أفعل ما بوسعي لتعزيز فرص نجاحهم. |
| Bunun yerine organik çiftçi olmaya karar verdim. | TED | اما الان فقد قررت ان اصبح مزارع بالمواد العضوية عوضاً عن ذلك .. |
| Bununla beraber, kibrimin beklenmeyen bir atağı sonrası birkaç yıl önce denemeye ve yapmaya karar verdim. | TED | مع ذلك، في هجمة غطرسة غير متوقعة منذ عامين، فقد قررت أني سأحاول أن أفعلها. |
| Hemen, yeni oyunun isminin ya da yeni fikrimin isminin bu olmasına karar verdim. | TED | وعلى الفور فقد قررت أن يصبح هذا إسم اللعبة أو علامة التعجب خاصتي |
| Başka projeler de var. Matt Richardson: Televizyonda aynı insanları tekrar tekrar ve tekrar görmekten bıktım ve bunun için bir şeyler yapmaya karar verdim. | TED | بالإضافة لمشاريع أخرى. مات ريتشاردسون: لقد بدأت أمل من الاستماع إلى نفس الأشخاص على التلفاز مراراّ وتكراراً لذا فقد قررت أن أقوم بشيء بخصوص ذلك. |
| Ve başkasına vurmaya karar verdin, Bob Barker'a. | Open Subtitles | لذا فقد قررت ان تضرب بوب باركر؟ |
| Hepimiz adına karar verdin yani. | Open Subtitles | إذًا فقد قررت نيابة عنّا كلنا. |
| - Sen de onları öldürmeye karar verdin. | Open Subtitles | إذاً فقد قررت أن تقتلهم ؟ نعم. |
| Demek sen de boks yapmaya karar verdin? | Open Subtitles | " سيمـــون " إذن فقد قررت الملاكمة |
| Demek bize katılmaya karar verdin. | Open Subtitles | إذا ، فقد قررت أن تأتي؟ |
| İyice düşündükten sonra Bakanlık 17 yaşından küçük öğrencilerin onların güvenlikleri için Üçbüyücü Turnuvası'na adlarını yazdırmamalarına karar verdi. | Open Subtitles | ... بعد إمعان النظر فقد قررت الوزاره الآتى ... من أجل سلامتكم الخاصه ... لا تلاميذ تحت سن 17 عام |
| O yüzden Yardim Kucagi bu öncül çabalari için onlari takdim etmeye karar verdi. | Open Subtitles | لذا فقد قررت مؤسسة "الأحضان" تكريمهم لجهودهم السبّاقة. |
| - Hayır! karar verdi... | Open Subtitles | -لا, فقد قررت |