- Demek koltuk geldi? | Open Subtitles | إذاً فقد وصل الكرسي اليوم أجل ، وصل في الصباح |
İstediğim kalıntı sonunda bu sabah geldi. | Open Subtitles | فقد وصل الأثر الذي أوصيت عليه أخيرًا صباح اليوم ألقِ نظرة |
Lütfen kızlar, beyefendi daha yeni geldi. | Open Subtitles | ترفّقن به يا فتيات، فقد وصل السيّد النبيل لتوّه. |
Demek Mahşerin Atlıları'ndan biri daha geldi? | Open Subtitles | إذاً فقد وصل فارس آخر من فرسان يوم الدينونة؟ |
Ama onlar Siletsky için bir uçak gönderttiler, bu yüzden de teğmenden önce geldi. | Open Subtitles | لكنهم أرسلوا طائرة من أجل سيلتسكي و لذلك فقد وصل في وقت أبكر -هل هذا واضح ؟ |
Üzerine bir de, amcam ziyarete geldi, birkaç gün kalacak. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ، فقد وصل عمي ... من الأرياف . و سيمكث هناك لعدة ايام |
İlk Crevice dan gelirse, 2 yıl önce geldi demektir | Open Subtitles | ...إذا كان جاء من الشقّ الأول إذاً فقد وصل قبل سنتين... |
Neye karar vericeksen, bu kararı çabuk versen iyi edersin çünkü bizi görevimize götürmeye geldi. | Open Subtitles | -مهم يكن قرارك افعليه بسرعة فقد وصل من ينقلنا -ماذا؟ |
"Sihir" sonunda geldi. | Open Subtitles | إذا، فقد وصل السحر |
Patron geldi ve bizi bekliyor. | Open Subtitles | فقد وصل القائد وينتظرك هُناك |
Buna ne dersin? Dosya az önce geldi. | Open Subtitles | مارأيك بهذا فقد وصل الملف |
Kapat. Raja geldi. | Open Subtitles | -أطفئه، فقد وصل (راجا ) |
Will geldi. Seni seviyorum. | Open Subtitles | فقد وصل (ويل)، أحبّك. |