"فقط أحاول" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışıyorum
        
    • çalışıyordum
        
    • uğraşıyorum
        
    • çalıştım
        
    Bence hepsi içgüdüsel. Ben hissetmeye çalışıyorum üstünde fazla düşünmem. Open Subtitles بالنسبة لي إنها كلها غريزية أنا فقط أحاول أن أحسها
    Biliyorsun, buna kızman için bir neden yok. Gerginliğini almaya çalışıyorum. Open Subtitles لا سبب لأن تشعر بالغضب أنا فقط أحاول أن ألطِّف الموقف
    Pardon ama, ben sizi kurtarmaya çalışıyorum koca Harvard okuma haftasını boşa harcıyorsunuz. Open Subtitles اعذراني، أنا فقط أحاول أن احفظكما من تضييع كل وقت أسبوع هارفرد للقراءة
    Ben de, bunun bir anlam ifade edip etmediğini anlamaya çalışıyordum. Open Subtitles أنا فقط أحاول الفهم إن كان يفترض بهذا أن يعني شيئاً
    Benim bunda hiç de suçum yok. Sadece nazik olmaya çalışıyordum. Open Subtitles لم يكن خطأي على الإطلاق كنت فقط أحاول أن أكون لطيفة
    Sadece... bir erkek kadında ne arar onu bulmaya çalışıyorum? Open Subtitles انا فقط أحاول أن أكتشف عن ماذا يبحث الرجال بالمرأة
    Yoğurt denemediğin bir anı hatırlamaya çalışıyorum da bir türlü bulamıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول تذكر الوقت الذي لم تقومي بتجربة الآيس كريم
    Ben sadece, bu gece ne giyeceğime karar vermeye çalışıyorum. Open Subtitles . . أنا فقط أحاول معرفة ما عليّ ارتداءه الليلة
    Sadece bize bakmaya çalışıyorum. Sence bunu eğlence için mi yapıyorum? Open Subtitles أنا فقط أحاول رعايتنا أتعتقدين أنني استخدم هذا من باب المتعة؟
    Geri çekilmeliyim. Sen bunu anlamasan da iyilik yapmaya çalışıyorum, Lori. Open Subtitles يجب أن أرجع فقط أحاول بأن اكون الرجل الصالح هنا, لوري
    Biraz araba sürüp kolayca para kazanacaksın. Ben sadece dostuma yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles انه مال يسير مقابل القليل من القيادة أنا فقط أحاول مساعدتك يا صاح
    Ne istersen yaptırabilirsin. Biliyorum, şimdi onu ne kadar cezalandırmak istediğimi anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أجل ، أعرف ، أنا فقط أحاول أن أكتشف كمّ أريد أن أعاقبه
    Siktirin gidin. Ben sadece ailemi onurlandırmaya çalışıyorum. Hepsi bu. Open Subtitles تبا لكم جميعًا، فقط أحاول تمثيل عصابتي، هذا كل شيء.
    Doğru ama benden 480 km uzaklıkta büyüyen birinin Güney Amerikalı uyuşturucu satıcısı adi bir katili neden bu kadar önemsediğini anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles صحيح، كلا، أنا فقط فقط أحاول أن أفهم لم رجل ترعرع على بعد 300 ميل عني يهتم كثيراً حول ،تاجر مخدرات خسيس قاتل
    Sadece, bu işte devamlı seninle karşılaşıp karşılaşmayacağımı çözmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول تبيُّن إن كنت سأظل أقابلك أثناء تحقيقي.
    İlk doktor randevusuna götürmeye çalışıyorum, geçen hafta gidip gitmediğinden emin değilim. Open Subtitles أنا فقط أحاول أخذه لأول ميعاد مع الطبيب، أتأكد أنه سيبقى حياًحتىيومالخميس..
    Aslında, sadece formda kalmaya çalışıyorum. TED إ.ر. : في الواقع، أنا فقط أحاول أن أكون سليم الجسم.
    Sadece bu durumu biraz daha ciddiye almasını sağlamaya çalışıyordum. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعلها تأخذ هذا بجدية أكبر قليلاً
    Ne kadar hoş göründüğünü söyleyerek onu neşelendirmeye çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنت فقط أحاول إن أشعرها بالبهجة و أبدى لها كم هى جميلة
    Prenses hazretleri! Yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles لماذا هذه العدوانية أنا فقط أحاول أن أساعدك
    Bu bayı neden benim oyunuma getirdiğini çözmeye uğraşıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفهم لم دعوتِ هذا الرجال الى مسرحيتي..
    Ben sadece acil durum odasına birlikte geri dönebilmemize çalıştım. Open Subtitles كنت فقط أحاول أن ندخل سوية إلى غرفة الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus