"فقط أعطها" - Traduction Arabe en Turc

    • ver
        
    • verin
        
    Biraz gaz ver. Open Subtitles - سنعود الى المنزل , فقط أعطها المزيد من الغاز
    - Onu telefona ver! . Onunla şimdi konuşmak istiyorum! Open Subtitles فقط أعطها الهاتف أريد التحدث إليها
    ver, sonra da uzaklaş. Open Subtitles لا ايها الأحمق فقط أعطها له وإبتعد
    Bir şans ver. Open Subtitles . نحن نستطيع مساعدتها . فقط أعطها فرصة
    Ona sadece sizin verebileceğiniz bir şey verin. Open Subtitles فقط أعطها شيء لا يستطيع أن يعطيها اياه أحد أخر
    Telefonu ona verin, telefonu verin. Onunla konuşmak istiyorum! Open Subtitles فقط أعطها الهاتف أريد التحدث إليها
    - Kabuğundan çıkması için bir şans ver ona. Open Subtitles فقط أعطها فرصة لتخرج من قمقمها.
    Bıçağı bana ver. Lütfen tatlım. Open Subtitles أرجوك فقط أعطها لي
    Tink bu! Ona sakinleşmesi için bir şans ver. Open Subtitles فقط أعطها فرصة لتهدأ
    Ona bir şans ver. Open Subtitles فقط أعطها فرصة.
    Ona bir şans ver. Open Subtitles فقط أعطها فرصة.
    Kıza çilekli fesleğenliden ver. Open Subtitles فقط أعطها الـ ... ال... الفراولة
    Bir öpücük ver Tommy. Open Subtitles فقط أعطها قبلةً صغيرة
    Seni affedecek, biraz zaman ver ona. Open Subtitles سوف تسامحك فقط أعطها الوقت
    ver gitsin. Open Subtitles فقط أعطها المسدس
    - Oh, hayır, benimkini ver. Open Subtitles - أوه، لا، فقط أعطها كوبي
    Seth, dur. Ona bir dakika ver... Open Subtitles سيث توقف، فقط أعطها دقيقة!
    "Sadece lanet Emmy'i şimdiden ona ver." Open Subtitles " فقط أعطها (إيمي) الملعونة "
    Ona biraz zaman verin Bay Monk. Eninde sonunda sizi özleyecektir. Open Subtitles (فقط أعطها بعض الوقت سيد (مونك ستفتقدك بنهاية الامر
    Ona sadece imtiyazsız hisselerinizi verin. Open Subtitles فقط أعطها الأسهم المفضّلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus