"فقيرا" - Traduction Arabe en Turc

    • fakir
        
    • Yoksul
        
    Mümkün, insan hem fakir hem hırsız olabilir. Open Subtitles إنها اشياء متوافقة يمكنك أن تكون فقيرا و لصا
    Her şeyi sattı çünkü resim yaparak fakir olunacağını düşünüyordu. Open Subtitles باع كل شيء لانه كان يعتقد بان على الفنان ان يكون فقيرا لكي يكون فنان جيد
    Bir kız ya da oğlan olmanız farketmez... yetişkin ya da çocuk, zengin ya da fakir, şişman ya da zayıf. Open Subtitles لا يهم سواء كنتَ ولداً أو فتاة كبيرا أو صغيرا ، غنيا أو فقيرا سمينا أو نحيلا
    fakir ve şiddet dolu bir yerdi. Open Subtitles باترسون كان حيا فقيرا معدما و أيضا مكانا خطرا
    Kimse senin çocukken ne kadar fakir olduğun hikayelerini artık duymak istemiyor, tamam mı? Open Subtitles لا أحد يريد أن يسمع المزيد من القصص عن كيف كنت فقيرا في مرحلة الطفولة ، أفهمت؟
    Bilmiyorum. Zengin olup onunla yaşamaktansa fakir olmayı tercih ederim. Open Subtitles لا أدري، لكنني أقر لك أنني أفضل العيش فقيرا على أن أعيش غنيا معه
    Demek oluyor ki bugün fakir olabilirsin, tamamen çaresizlik içinde yaşıyor olabilirsin. Open Subtitles ،والتى تعني أنه قد تكون فقيرا اليوم قد تكون تعيش حياة اليأس بين جدارين
    O da fakir ve yetimdi. Birileri onu bulmuştu. Open Subtitles اعني انه كان فقيرا و يتيما و شخصا طيب وجده و ساعده
    Belki de müthiş fakir olsam daha iyi. Bazen fakirler daha mutlu görünüyorlar. Open Subtitles ربما افضل ان اكون فقيرا الى حد مبهر بعض الفقراء الذين اراهم يبدون في غاية السعادة
    Fakiri daha fakir, cocukları mutsuz yapan siyasileri ve sistemi her sorgulayısımızda bize uymamız gereken bir prosedur oldugu cevabını verdiler. Open Subtitles عندما تسـألي المسـؤولين لم النظام يبقي الفقير فقيرا والاطفال يعانون يجاوبوا لا يمكننا عمل أي شـيء لأنه توجد عملية علينا اتباعها
    Fakiri daha fakir, çocukları mutsuz yapan siyasileri ve sistemi her sorgulayışımızda bize "Hayır, bunu yapamazsınız. Open Subtitles يبقي الفقير فقيرا والاطفال يعانون يجاوبوا
    Başarılı bir restoran işletmecisiyim, Ödemek için kanını ve spermini satmak zorunda olan fakir bir garson değilim sonuçta. Samuel,partiye gecikiyorum. Anahtarları verir misin? Open Subtitles انا مالك مطعم ناجح ولست نادلا فقيرا يضطر الى بيع دمه ونطفه ليسدد ثمن هذا سامويل تاخرت عن الحفل اعطني المفاتيح تعني مفاتيح الكاديلاك؟
    fakir ve yapayalnız bir şekilde ölümümü görmek... Open Subtitles إنه يريد أن يراني أموت فقيرا وحيداً في أحد البحار الباردة
    Kimse çok zayıf, çok fakir, çok günahkar değildi. Open Subtitles ألم يكن أحد ضعيفا ً جدا ً، فقيرا ً جدا ً، شريرا ً جدا ً
    Kayın biraderi onu NYPD ile düzgün bir teslimat üzerine aldattıktan sonra fakir olarak öldü. Open Subtitles توفي فقيرا بعد أن شقيق في القانون للغش له من شحنة موحدة مع شرطة نيويورك.
    Babam onun fakir olduğunu ve geleceği olmayan bir endüstride çalıştığı için de fakir kalacağını söylüyor. Open Subtitles ابي يقول انه فقير و سيظل فقيرا ان ظل يعمل في صناعات فاشلة
    Bu yüzden insanların çoğu, özellikle Asya'da, bambudan bir evde yaşamak isteyecek kadar fakir olmayacağını düşünüyor. TED و لذلك أغلب الناس و خاصة في آسيا، يعتقدون أنك لا يمكن أن تكون فقيرا كفايةَ أو قروي كفايةَ لترغب في العيش في بيت من الخيزران.
    Tamam, gereksiz sohbet yeter bu kadar. Git fakir ol. Open Subtitles حسنا ، يكفى ثرثرة فارغة إذهب وكن فقيرا
    Hiç fakir olmamışsan fakirlere nasıl yardım edebilirsin? Open Subtitles كيف تساعد ألفقراء إذا أنت لست فقيرا
    Ona altın getirdiler. fakir değildi Open Subtitles .قدّموا له الذهب .لم يكن فقيرا
    "Yoksul olsaydım, çok korkunç olurdu" diyor. Open Subtitles ‫يقول أنه إذا كان فقيرا ‫سيكون ذلك رهيبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus