"فكرت به" - Traduction Arabe en Turc

    • Düşündüm
        
    • düşündün
        
    • aklımdaki
        
    • düşünmüştüm
        
    • Aklıma
        
    • Düşündüğüm
        
    • düşünüyordum
        
    Öncelikle kendisine teşekkür etmeliyiz diye Düşündüm. TED فكان أول شيء فكرت به هو أننا يجب أن نشكره.
    Her yönden Düşündüm ve geçmişi tekrar Düşündüm. Open Subtitles فكرت به في الطريق إلى هناك وفكرت به في الطريق إلى هنا
    Demek çok düşündün. Open Subtitles أنتِ متأكده أنكِ فكرت به كثيرا
    Holoband'i yaratırken aklımdaki şey tam olarak bu değildi. Open Subtitles عندما خَلقتُ جهاز المعلومات لم يكن هذا بالضبط ما فكرت به
    Başta her şeyin iyi gittiğini düşünmüştüm. Open Subtitles في البداية كل ما فكرت به هو كيف سار بشكل جيد
    Kendi ölümümü değil. Ama son zamanlarda Aklıma ne geliyor bak: Open Subtitles ليس بموتي انا,ولكن اتعلم ما فكرت به مؤخرا؟
    Yaklaşık bir haftadır Düşündüğüm sana anlatacağım iyi şey Open Subtitles هل من الجيد إخبارك مالذي فكرت به لمدة أسبوع
    Dürüst olmak gerekirse, uzun bir süre ben böyle düşünüyordum. TED ولأكون صريحاً معكم، هذا ما فكرت به لمدة طويلة.
    İlk başta "Belediye, plajlardaki erozyonla mücadele için getirmiştir." diye Düşündüm. Open Subtitles أول ما فكرت به ،حسناً المدينة كانت مفروشة به لموازنة التآكل على الشاطيء
    Ve inan bana, bunu sandığından da uzun süre Düşündüm. Open Subtitles وصدقيني، فكرت به بمدى أبعد من هذا بكثير.
    - Evet, tabii, tabii ki Düşündüm.... ...hatta Düşündüğüm ilk şey buydu diyebilirim. Open Subtitles أجل, بالطبع, فعلت, كان ذلك أول ما فكرت به
    Hiç bunu düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت به و لو للحظة ؟
    - Böyle olacağını mı düşündün? Open Subtitles هل فكرت به بهذه الطريقة ؟
    Hiç bunu bir kere olsun düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت به و لو للحظة ؟
    aklımdaki tek şey sevdiğim her şeyi, herkesi kaybedeceğimdi. Open Subtitles ... لقد فقدت كل شيئ وكل شخص أحببته, وكل ما فكرت به كان
    aklımdaki şeyin bu olmadığını biliyorsun Open Subtitles تعرفين ان هذا لم يكن ما فكرت به
    - aklımdaki o değildi. Open Subtitles ليس هذا ما فكرت به
    Eski sevgililerimiz hakkında konuşmak isteyip durdu ben de çok rahat biri olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles فعلت إبقاء الرغبة في الحديث عن إإكسس لدينا، وكل ما فكرت به كان تعرفون ماذا، انها سهلة جدا للتحدث.
    Bir seferinde Majorca'yı denizden geçerken ay batmıştı bir an öyle düşünmüştüm, sonra, hoop, yeniden çıktı. Open Subtitles "يوم ما كنت أبحر من " ماجوركا و قد غرب القمر لقد فكرت به للحظة و إذا به يصعد مرة أخرى
    Seni ilk gördüğümde böyle düşünmüştüm. Open Subtitles هذا ما فكرت به أول مرة رأيتك فيها
    Benim de Aklıma önce o geldi ama yara boşlukları çok geniş. Open Subtitles هذا ما فكرت به أولاً لكن تجاويف الجرح كبيرة جداً
    Hastalığımı öğrendiğimde ilk Aklıma gelen sendin. Open Subtitles عندما حصلت على تشخيصي أنت أول شيء فكرت به
    Ne düşündüğümü bilmiyorum... Aslında ne Düşündüğüm önemli bile değil. Open Subtitles لا أعرف ما الذي فكرت به لا يهم ما الذي فكرت به
    Düşündüğüm "ruhanî dünya" gerçekten var mı? Open Subtitles حتى عالمك الروحي الذي فكرت به موحود حقاً ؟
    Dinle, Sharona.Bunun üzerine düşünüyordum. Biliyorsun, "bunu"? Open Subtitles اسمعي شارونا لقد فكرت به كثيرا هل تعرفين ما اقصد ؟
    O adamı gömerken, senin her gün kalbimi kırmanı tercih edeceğimi düşünüyordum. Open Subtitles ، عندما كنت أدفن هذا الرجل : كل ما فكرت به كان أفضِّل أن ينجرح فؤادي كل يوم منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus