"فكري في" - Traduction Arabe en Turc

    • düşün
        
    • Düşünsene
        
    Bir düşün, Marlene. Eh... eh... neden ışık gereksin ki bana? Open Subtitles فكري في الأمر يا ميرلين ، لماذا أحتاج الي النور ؟
    Açıkçası teorin pek bir şey ifade etmiyor Allison. Bunu bir düşün. Open Subtitles صراحة ، نظريتك لا تعني شيء ، أليسون ، فكري في الأمر
    Dergiyi okuyan çocukları da düşün. Çok iyi reklam yapabiliriz. Open Subtitles فكري في الدعاية و في كل الصعار الذين سيقرؤون المجلة
    Düşünsene, Scully. Vampirlikten Katolikliğe kadar, gerçekten ya da sembolik olarak et yemenin ödülü sonsuza dek yaşamaktır. Open Subtitles فكري في ذلك، من مصاصي الدماء إلى الكاثوليكية
    Düşünsene, bugün, bu cümleyi söyleyebileceğin son gün. Open Subtitles فكري في الأمر علي أنه آخر يوم ستكونين قادرة علي قول ذلك
    - Arkadaşız. - Sadece... Bunu düşün biraz olur mu? Open Subtitles نحن أصدقاء فقط ، فكري في الأمر ، أتفقنا ؟
    Söylediğim gibi, O dergin için mükemmel bir profil parçası olacaktır. düşün bunu. Open Subtitles كما أخبرتك، سيكون من الرائع كتابة مقال عنه في مجلّتك، فكري في الأمر
    Söylediğim gibi, O dergin için mükemmel bir profil parçası olacaktır. düşün bunu. Open Subtitles كما أخبرتك، سيكون من الرائع كتابة مقال عنه في مجلّتك، فكري في الأمر
    Onun beynini virüs ve teknik sorunlar yaşayan bir bilgisayar olarak düşün. Open Subtitles فكري في دماغها على أنه حاسوب تعرض لخلل بسبب أخطاء و أعطال
    Bunu bir düşün, en son ne zamandı Ona bir banyo yaptın, Open Subtitles فكري في هذا، متى كانت آخر مرة أخذتيها إلى حوض الإستحمام ؟
    Onun adını yakaladın mı? Tamam, adındaki harfleri düşün. İsimdeki harfleri düşün. TED أتفعلين ذلك؟ فكري في عدد الأحرف الموجودة في اسمه
    İsimdeki harfleri düşün. Harflerden birini düşün. TED فكري في أحد هذه الأحرف التي يتكون منها اسمه
    Şimdi iyice düşün ve öğleyin bana olayı tekrar anlat. Open Subtitles فكري في الموضوع بعناية وبعد ذلك أروي لي القصة ثانية في وقت الغداء
    Duygularını düşün ve kibrit üzerinde yoğunlaştır. Open Subtitles فكري في مشاعركِ و ركزي على علبة الثقاب تلك
    Bir şey söylemeden önce içinde olduğun bu garip durumu düşün. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء فكري في الأوضاع الغريبة التي كنت فيها
    Tamam, şimdi gözlerini kapa ve mutlu bir mekân düşün. Open Subtitles حسنا ً, الآن أغلقي عينيكِ... و فكري في مكان سعادتكِ...
    Söylediklerimi düşün, yarın seni ararım, tamam mı? Open Subtitles وأنه لمن الجيد أننا التقينا بعضنا البعض مرة أخرى هكذا لذا فكري في ما قلته، وأنا سوف أتصل بك غدا.
    Paranoyak olan sensin. düşün bir. Open Subtitles أنت الشخص المصاب بالبارانويا فكري في الأمر
    - Kalp krizi kadar ciddiyim. Düşünsene, insan olmanın nesi harika ki zaten? Open Subtitles نعم, فكري في الأمر, ما الممتع في أن نكون بشر
    Evet ama bu bunalımla çok daha iyi başa çıkabilirsin bir Düşünsene nefis, rahatlatıcı bir... Open Subtitles إبني يأكل من حاويات القمامة حسناًُ فكري في أنك سوف تستطيعين التعامل
    Bak, eğer gelirsen dalga geçmek için ne kadar çok malzemen olur bir Düşünsene. Open Subtitles انظري , فكري في الامر ستكوني اعلى من ذلك اذا جأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus