İşaretli ya da değil, hepsi aynıdır. | Open Subtitles | سواء كانت هناك علامة أم لم تكن فكلها سواء |
hepsi de çarpık çeneli ve çatık kaşlı, ve beyaz kamburlarına saplanmış bir düzine zıpkın olan mı? | Open Subtitles | إذن فكلها لها نفس الأنياب المعقوفة والملامح المتجعدة، ودزينة من الرماح المغروزة بظهرها |
Tuvalet ve lavaboda, hepsi saat yönünde akıyor efendim. | Open Subtitles | إنها ثابتة، فكلها تدور باتجاه عقارب الساعة ياسيدي |
Bunların hepsi hırsızları korkutmak için | Open Subtitles | فكلها صفعات لعينة للعقل لتخيف اللصوص و تذهبهم بعيدا |
Baba, söylediğin her şey doğru olabilir ama şu anda, burada devam edecek bir şey yok, hepsi kurgu. | Open Subtitles | أبي، كل ما تقول قد يكون حقيقيًا لكن حاليًا بالخراج هنا دون وجود شيء ملموس فكلها مجرد إدعاءات |
Ya da kocaman bir placebo. Nasıl olsa hepsi aynı bok. | Open Subtitles | أو جرعة كبيرة من دواء "الغُفل" فكلها نفس الهراءات. |
hepsi dolandırıcı ve NSA ile işbirliği içindeler. | Open Subtitles | . فكلها على تعاون مع الأمن القوميّ |
hepsi de seni içeriyor benim güzel karım. | Open Subtitles | فكلها تتضمنكِ يا زوجتي الجميله. |
hepsi radyo galaksileri. | TED | فكلها مجرات لاسلكيّة. |
Çıkar o elbiseleri, hepsi ıslanmış. | Open Subtitles | أخلع هذه الملابس فكلها مبتلة |
Görebileceğiniz gibi, hepsi orijinal zaten. | Open Subtitles | فكلها نسخ أصلية |
Tabi, hepsi politika mı? | Open Subtitles | اذن فكلها مناورات سياسيه |
Ama hepsi taklit. | Open Subtitles | على أية حال فكلها كانت مقلدة |
Bunların hepsi beni şişman gösteriyor. | Open Subtitles | فكلها تجعلني أبدو سمينة |
hepsi aynıdır. | Open Subtitles | فكلها نفس الشيء |
- Hayır, hepsi sessiz. | Open Subtitles | -لا فكلها صامته |
hepsi ayarlanmış. | Open Subtitles | فكلها مشطوبة! |