"فكّرتُ أن" - Traduction Arabe en Turc

    • diye düşünmüştüm
        
    • edeyim dedim
        
    • diye düşündüm
        
    • edebileceğimi düşündüm
        
    • geleyim dedim
        
    • etmeyi düşündüm
        
    Belki ben de galaya gelirim diye düşünmüştüm. Bugün 18. doğum günüm ya. Open Subtitles فكّرتُ أن أحضر الحفل، لأنّ اليوم كما تعلمين عيد ميلادي الـ 18.
    Ah. Ben de normal bir aile gibi birlikte oturup bir yemek yiyebiliriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد فكّرتُ أن نجلس سويّاً ولتناول الطعام سويّاً مثل عائلة نموذجيّة
    Lakewood'un bahar döneminde güzel olduğunu duydum. Ziyaret edeyim dedim. Open Subtitles سمعتُ فقط أنَّ "لايك وود" لطيفة في الخريف، فكّرتُ أن أزورها.
    Ama madem çıkıyoruz, bilmen gerekir diye düşündüm sadece. Open Subtitles لكن بما أننا نتواعد، فكّرتُ أن من الضروري إخبارك
    Bunun biraz alışılmışın dışında olduğunu biliyorum ama teklif edebileceğimi düşündüm. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا ليس بالشيء التقليدي لكني فكّرتُ أن أقدّم هذا العرض
    Beni bir saattir restoranda bekletiyordun ben de buraya geleyim dedim. Open Subtitles حسناً، لقد تركتني أنتظر في المطعم لمدّة ساعة، لذا فكّرتُ أن أظهر هنا.
    - Onu yemeğe davet etmeyi düşündüm böylece oyunculuk okulum hakkında biraz bahsedebilir bunu köşe yazılarından birine yazdırabilirdim. Open Subtitles فكّرتُ أن أدعوها لتناول العشاء واطلب منها إشارة صغيرة لمدرستي الخاصّة بالتمثيل، ووضعه في أحد أعمدتها.
    Biraz daha takılırım diye düşünmüştüm. Open Subtitles فكّرتُ أن أبقى هنا لبعض الوقت.
    Bende SOS gönderirim diye düşünmüştüm. Open Subtitles لذا فكّرتُ أن أرسل إشارة استغاثة، لكن...
    Sadece sorarım diye düşünmüştüm. Open Subtitles فكّرتُ أن أسأل فقط
    Bu seni sevindirir diye düşünmüştüm. Open Subtitles فكّرتُ أن ذلك... سيجعلك سعيداً.
    Sadece kontrol edeyim dedim. Open Subtitles -حسناً، طيّب، فكّرتُ أن أتحقق .
    Ben de geç bir saatte gidersem onlara denk gelebilirim diye düşündüm. Open Subtitles فكّرتُ أن أذهب إلى هناك لاحقاً، لإلقاء القبض عليهم في الموقع.
    Bıraktığı yerden devam edeyim diye düşündüm, ama test deneği havuzu çok küçük. Open Subtitles فكّرتُ أن استكمل من مكان توقفها. لكن موضوع الإختبار صغير جداً.
    Ben de, sizi o şekilde yönlendirirsem belki bir şeyler bulursunuz diye düşündüm. Open Subtitles لذا فكّرتُ أن أخبركم ما أعرفه، وأرى ما تحصلون عليه.
    Hayatımın aşkına benimle evlenmesini teklif edebileceğimi düşündüm. Open Subtitles فكّرتُ أن أطلب الزواج من حبّ حياتي
    Ofisiniz aramalarıma geri dönmüyordu, Bay Hix. Ben de kendim geleyim dedim. Open Subtitles كان مكتبك لا يردّ على اتّصالاتي، سيّد (هيكس)، لذا فكّرتُ أن أتواصل معك شخصياً.
    Yoluma devam etmeyi düşündüm. Open Subtitles فكّرتُ أن أغادر فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus