"فلاد" - Traduction Arabe en Turc

    • Vlad
        
    • Flood
        
    • Voyvoda
        
    • Vladi
        
    • Vlade
        
    Ben Vlad Drakula Tepeş bunu karıma neden yaptığınızı söyleyin! Open Subtitles أنا فلاد دراكولا تيبش، وسوف تخبرونني لم حل هذا بزوجتي.
    Siz ilk drakula Vlad tepes soyundanmısınız ? Open Subtitles هل تنحدر من سلالة فلاد تيبش اول دراكولا؟
    O büyük balık satılan yerde Vlad'ı gördüm. Open Subtitles رأيت فلاد في المكان . الذى يبيعون فيه السمك الكبير
    Vlad'larını evini boyuyorlar ben de ders çalışmak için bize gelmesini söyledim. Open Subtitles إنهم يدهنون منزل عائلة "فلاد", لذا فقد أخبرته أن يأتي إلى هنا.
    Ne? Burada, Cassie Flood'un Tommy Volker tarafından öldürüldüğünü söyleyen biri var. Open Subtitles لديّ شخصٌ هُنا يقول أنّ (تومي فولكر) قتل (كاسي فلاد).
    Bu kliptocu Vlad'in yeni amblemi. Open Subtitles هذا هو فلاد القراصنة شعار التشفير الجديد.
    Ben Vlad Drakula Tepeş ve pek ziyaretçim olmaz. Open Subtitles أنا فلاد دراكولا تيبش، ولا يأتيني الكثير من الزوار.
    Bu gece İngilizceye gerek yok Vlad. Open Subtitles لا حاجةَ لإنجليزيةِ اللّيلة، فلاد
    Bu bi çeit güvenlik sistemi mi Vlad? Open Subtitles جاهز للعضّ. عنينا نظامك الأمني، فلاد.
    Korkarım,Vlad'ın elinden gelen bu kadar. Open Subtitles للأسف، أفضل ما يمكن أن فلاد يعمل.
    Vlad Kossei'nin onu ısırmasıyla arkadaşının ölmesi hemen hemen bir olmuştu zaten. Open Subtitles كان بشكل عملي، ميتاً بالفعل في اللحظة التي عضه (بها (فلاد كوساي
    Kardeşi de öldüğüne göre Vlad Kossei'nin artık durdurulamaz olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إنتظري، ظننت أن فلاد كوساي) لا يقهر) الآن وقد مات أخوه
    Vlad bu aleti, serbest kalman durumunda sende iyileştirilemez bir yara açacak şekilde yaptı. Open Subtitles لقد بنى "فلاد" القفص لينزع أحشاءك إذا تحررت منه. ليقوم بجرح لا يمكن شفاؤه.
    Vlad'ların evi boyanıyor, oyüzden ben de bize gelmesini söyledim. Open Subtitles إنهم يدهنون منزل عائلة "فلاد", لذا فقد أخبرته أن يأتي إلى هنا.
    Vlad kitabı aldığını ve Joey'ya verdiğini itiraf etti... Open Subtitles أقرّ "فلاد" أنه قد أخذ الكتب وأنه قد أعطاهم إلى "جوي"..
    Vlad'ın oğlum üzerinde büyük bir etkisi var gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن "فلاد" لديه تأثير عظيم على ابني.
    Tekrar çalışmaya başlamaya hazır olduğunda Vlad'a senin hakkında iyi şeyler anlatacağım. Open Subtitles -سأقول هذا فقط . سأمدحك أمام (فلاد) عندما تكون مستعداً للعمل مجدداً.
    Korkunç davranışlarından bıkan Vlad geçmişini ölülerle birlikte gömmek ve Transilvanya'yı barış içinde yönetmek üzere dönmüştü. Open Subtitles على تقدمه على أفعاله القاسية دفن فلاد الماضي مع د و- - وعاد إلى ترانسلفانيا لكبح جماح السلام.
    Vlad, bin adamımızı yenmiş. Open Subtitles فلاد قد غزا في 1000 من قبل شعبنا.
    Yoksa size "Bay Flood" mu demeliyim? Open Subtitles أو أعليّ مُناداتكَ بالسّيّد "فلاد
    Kazıklı Voyvoda hakkındaki her şeyi araştır. Ben kütüphaneye bakacağım. Open Subtitles عن أسطورة فلاد الوالاشي في الأنترنت وأنا سأبحث في المكتبة
    Vladi havaya girdi. Open Subtitles فلاد في الطريق
    Vlade senin adamındı. Open Subtitles فلاد) من أتباعك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus