"فليسَ" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    Bir şey söylemekten korkmuyorum, tamam mı? Saklayacak bir şeyim yok. Open Subtitles لستُ خائفةً من البوحِ بأي شيء فليسَ لديَّ ما أخفيه أصلاً
    Öyleyse adli tecrübeniz yok daha çok akademisyensiniz Open Subtitles إذن فليسَ لديكِ أى صفة شرعية أو خبرة ميدانية بهذا المجال , لنقل أكاديمية ليسَ أكثر
    Adli tıp psikiyatrisi tecrübeniz yok ve daha çok akademik birisiniz. Open Subtitles إذن فليسَ لديكِ أى صفة شرعية أو خبرة ميدانية بهذا المجال , لنقل أكاديمية ليسَ أكثر
    - Yine de istifa etmek gibi bir planım yok. Open Subtitles -شكراً لك -ولكن بغض النظر ، فليسَ لدي نيةٌ بالاستقـالة
    Her şey iyi giderse yanımızda kalmana gerek yok. Open Subtitles إن سار الأمر جيّداً، فليسَ عليكَ البقاء قريبةً
    O zaman mahkemenin davayı kesin olarak reddetmekten başka yolu yok. Open Subtitles إذن فليسَ لدى المحكمة إلّا أن تغلق هذهِ القضيّة ببطلان الحكم عليها.
    O zaman bu davayı reddetmek için başka bir seçeneğim yok. Open Subtitles إذن فليسَ بيدي حيلة .إلّا بأن أبطل هذه الدعوى
    Gelsene bebeğim. Kaybedecek bir şeyim yok. Open Subtitles هيا يا عزيزي، فليسَ لدي أي شيء يا رجُل
    ...o yarışta olamaya hakkın yok. Open Subtitles فليسَ لديكِ الحق في خوضِ ذلك السباق
    Bu evde bir tane bile pis bir şeyim yok. Open Subtitles ، فليسَ لدي قذارة في هذا المنزل
    "Elmaya aç mısınız?" ile "sütünüz var mı?" arasında ortak tek bir kelime bile yok. Open Subtitles فليسَ هناك كلمة واحدة في "أتتوقُ للتفاح؟" تطابق "أتريدُ حليب؟"
    Bir şey yok ki burada. Open Subtitles فليسَ هنالكَـ ما يستدعي رؤيتهُ
    Bugün alıştırmam yok. Open Subtitles فليسَ لديّ تدريب اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus