"فمازال" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • hâlâ
        
    Kendisinin de yer aldığı araba sileceği tasarımı hakkında hikayeyi hala bana anlatılıyor. TED فمازال هنالك من يخبرني هذه القصة عن مشاركته في تصميم المنشه المفردة للامطار
    Doğru olanı yapmak için hala fırsatın var. Open Subtitles لذا، فمازال لديك الفرصة لتفعل الشيء الصحيح
    hala gizli tutuluyor, ama geleceğin Mode Genel Yayın Yönetmeni'ne bakıyorsun. Open Subtitles فمازال الأمر سرى بعض الشىء ولكنك تنظرين الآن إلى رئيسة التحرير المستقبلية لمجلة الموضة
    hâlâ amacıma hizmet edecek bir şey yapıp işleri yoluna koyabilirim. Open Subtitles فمازال يوجد طريقة لأخدم بها هدفي وأصحح الأمور لا تفعلي هذا
    Ve böylece rüşvetten vazgeçmeye ikna olmayan hâlâ birçok insan bulunuyor. TED إذن فمازال هناك الكثير من الناس الغير مقتنعين أنه يجب التوقف عن الرشوة.
    Neşelen, dostum. Dışarıda hala sofu kız kardeşler var ve canla başla çalışıyorlar. Open Subtitles افرح يا صاح فمازال لدينا سيدات السياسة المجنونات في الخارج
    Ne kadar inandırıcı olsa da, hayal hala hayalden ibarettir. Open Subtitles مهما كان الأمر مقنعاً فمازال الأمر وهماً
    hala bitirmeyen bir kişi vardı. Open Subtitles فمازال هناك شخص واحد لم ينتهِ بعد تمامًا
    Benim hala gidilecek uzun bir yolum var... Open Subtitles فمازال لدي طريق طويل كي أسلكه الليلة
    Dikkatini dağıtma. hala kurtarmamız gereken bir masum var. Open Subtitles ركزي على الهدف فمازال لدينا بريء لننقذه
    Üzülmemeye çalışıyorum, yani hala dört tane var. Open Subtitles أنا أحاول ألا أحبط ، فمازال لدينا أربعة
    Ve şuanki duruma göre, o hala seçim yarışında. Open Subtitles وبالنسبـة للتصـويـت فمازال متواجـد
    Logan'ı yakalamak konusunda Manticore onun kafasına her ne yaptıysa o hala orada. Open Subtitles مهما كان ما فعلته (مانتيكور) لجعله يسعى وراء (لوجان) فمازال موجوداً فيه
    - hala bir şey eksik. - Öyle mi? Open Subtitles فمازال هناك شئ مفقود
    hala, şu Marcel şeyini yapmak için Trudy'yi bulmak zorundayız. Open Subtitles أما الآن فمازال علينا أن نجد (ترودي) حتى نتم برنامج (مارسيل)، أليس كذلك؟
    Eğer Mack hala hayattaysa onu kurtarmak için hala bir umudumuz var. Open Subtitles لو (ماك) مازال حيا، فمازال هناك أمل في أن ننقذه.
    Non ve Myriad'ı mağlup etsek bile, kötülük hala varlığını sürdürüyor ve yüzleşmediğimiz kötülükler mevcut. Open Subtitles وبالرغم من أننا هزمنا (نون) و(مارياد) فمازال الشر موجود وهنالك خطر أقوى سنواجهه
    Almanlar ve Finliler hâlâ şehrin çevresindeydi. Open Subtitles فمازال الجيشين الفنلندى والألمانى يحيطان بالمدينه
    Şu an onu bu işe karıştıramam. hâlâ yapılması gereken önemli işler var. Open Subtitles لا يمكن أن أكون متورط هنا ، فمازال يوجد الكثير من الأمور الهامه لابد من إنجازها
    hâlâ bir sanat müzayedesi etkinliğimiz var, değil mi? Open Subtitles هكذا. حسناً، فمازال لدينا المزاد الفني، صواب؟
    Ama aktif halde kaldıkça, hâlâ bir umut var. Open Subtitles و لكن طالما هو مازال فعال فمازال هناك أمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus