Eğer bu çizgiyi geçersen beni öldürmeye hazır olsan iyi olur. | Open Subtitles | إن تخطيت هذا الخط .. فمن الأفضل أن تكون مستعدا لقتلي |
Ama paranı istiyorsan, içeri gelip benimle konuşursan çok iyi olur. | Open Subtitles | لكن إذا أردت مالك، فمن الأفضل أن تأتي هنا وتتحدث معي. |
Bir daha bana rozetini verdiğinde onu kaybetmeye hazır olsan iyi olur. | Open Subtitles | في المرة التالية التي تسلمين فيها شارتك فمن الأفضل أن تستعدي لخسارتها |
en iyisi bu oyunun sonuna kadar oynanması. O doğruya karar verir. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تدع هذه الأمور تلعب بها النحو الذي يراه مناسبا. |
en iyisi itiraf etmenizdir. | Open Subtitles | فمهما تكوني بريئة أو غير ذلك مماقدمتي فمن الأفضل أن تعترفي |
Yani, eğer tüm kararları alacaksan, sonuçlarını da anlasan iyi edersin. | Open Subtitles | لذا ان كنتي ستتخذي كل القرارات فمن الأفضل أن تفهمي العواقب |
Belki, küçük bir çocuk gibi hapını alıp evine gitmen senin için en iyisidir. | Open Subtitles | ربما، فمن الأفضل أن تأخذ فقط دواء مثل صبي صغير جيد والعودة الى الوطن. |
Bakın, başarısız olacağımızı düşünen varsa hemen şimdi ayrılsa çok iyi olur aksi takdirde bu olumsuz hava herkesi etkileyecek. | Open Subtitles | انظروا، إذا كان هناك أي شخص هنا يعتقد أننا سنفشل فمن الأفضل أن يغادر الآن أو أنه سوف يصيب الجميع |
Eğer onu kullanmak niyetindeysen, toplum polisini çağırsan iyi olur. | Open Subtitles | إن بدأت فى استخدام هذة فمن الأفضل أن تستدعى فرقة مكافحة الشغب |
Eğer o kadını istiyorsan elini çabuk tutsan iyi olur... yoksa güneşin altında kavrulup gidecek! | Open Subtitles | لو أنك تريد هذه المرأة يا رجل فمن الأفضل أن تسرع أو ربما لن يتبقى شيء في الشمس |
Tamam, aptal güvercin. Ama bir halt daha çıkarırsan, ortadan kaybolsan iyi olur. | Open Subtitles | حسناً أيها الطماع الشره، لكن إذا سبَبت مشكلة أخرى، فمن الأفضل أن تختفي عن الوجود |
Evet deseniz iyi olur. | Open Subtitles | يا آنسة تشين لماذا لا تستسلمين بينما لايزال العرض قائماَ فمن الأفضل الإستسلام |
İnanmazsa da ona yalancı demese iyi olur. | Open Subtitles | إذا لم يصدقها، فمن الأفضل التفكير مرتين قبل أن يدعوها بالكاذبة |
en iyisi size gidelim. Orda takıp gösterim ben annene. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن آتى لكم، وأريكِ كيف يتم تركيبها |
O zaman en iyisi tekrardan birinci kuraldan başlayalım. | Open Subtitles | إذاً فمن الأفضل لكِ أن تعودي للقاعدة الأولى |
Bir hanım evlenmemişse ve serveti de yoksa, onun için en iyisi bağımsız bir ruhla kutsanmış olmasıdır. | Open Subtitles | عندما لا تتزوج المرأة و تفتقر الدخل فمن الأفضل أن يكون لديها روح مستقلة |
Ne derler bilirsin, yaşlandığında, en iyisi kızınla yaşamaktır. | Open Subtitles | كما يقولون ,عندما يتقدم بك السن ,فمن الأفضل أن تعيش مع ابنتك |
Saldırgan uzaylılar tehdidi varsa, bence en iyisi süper zaman makinesini ileri hattan uzakta tutmaktır. | Open Subtitles | إذا كان هنالك كائنات فضائية معادية فمن الأفضل إبقاء الآلة بأمان |
en iyisi bir kaç gün daha kalın, bir iki test daha yapalım. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تبيتي هنا لبضعة أيام حتى نبقيك تحت الملاحظة. |
En önemlisi de dünyayı kurtarıyor olsan iyi edersin. Olur da ezik, satılmış biri olursan git kendini bir uçurumdan at. | Open Subtitles | وأهم شيء ، من الأفضل أن تكون تنقذ العالم فإذا أصبحت سخيفاً بوظيفة سخيفة فمن الأفضل أن ترمي نفسك من هاوية |
Bir şeye karar verdi mi yoluna çıkmamak en iyisidir. | Open Subtitles | بمُجرّد أن تُقرّر فعل شيءٍ، فمن الأفضل لك ألاّ تعترض طريقها. |
Ama eğer bununla bir sorunun varsa, şimdi istifa et. | Open Subtitles | لكن لو كانت لديك مشكلة فمن الأفضل أن تنسحبي الآن |
Ve eğer, bu kafa dengede ise, ...çıkıntılı bir yüzden ziyade oldukça yassı bir yüzü olması daha iyidir. | Open Subtitles | وحتى تكون الرأس متوازنة جيداً فمن الأفضل ألا يكون لديه فك ضخم، أو بالأحرى يُفضل أن يكون وجهه مسطحاً |