Yani tasarım yaparken ve değişim oluşturmaya çalışırken, onu gerçekten inşa etmek çok önemli. | TED | لذلك فمن المهم جدا أنه عندما نحن نصمم ونسعى لصنع تغييرا، علينا أن نبني هذا التغيير. |
Şu an, eksiksiz bir parti hazırlamak benim için çok önemli. | Open Subtitles | فمن المهم بالنسبة الى أن يكون حفلها بهيجا |
Şu an, eksiksiz bir parti hazırlamak benim için çok önemli. | Open Subtitles | فمن المهم بالنسبة الى أن يكون حفلها بهيجا |
Ben işimi böyle yürütürüm. İnsanlarla dost kalmak gerçekten çok önemli. | Open Subtitles | هكذا أقـوم بـعـمـلي فمن المهم البقاء على إتّصال مع الناس |
Eğer başarmak istiyorsak hepimizin hemfikir olması çok önemli. | Open Subtitles | ولكي ننجح فمن المهم أن نكون عقلاً واحداً |
duygu, düşünce ve dilekleriniz çok önemli çünkü oluşacak! | Open Subtitles | لذلك فمن المهم جدا: ما تتمناه ما هي أفكارك، ما هي مشاعرك لأنها ستبدو إلى الوجود |
Ama yazarın sesi olarak, doğrucu, inanılır, güvenilir bir anlatıcı, okuyucunun güvenip... güvenemeyeceği bir yazar olduğuna... karar vermek çok önemli. | Open Subtitles | لكنكصوتمؤلفة, فمن المهم للغاية .عليكِأن تقرريلوتريدين. انتكونيراويةيعتمدعليها, |
Eğer başarmak istiyorsak hepimizin hemfikir olması çok önemli. | Open Subtitles | ولكي ننجح فمن المهم أن نكون عقلاً واحداً |
Bu yüzden aileden olman çok önemli. | Open Subtitles | وسوف تذكريهم بما فعلته بعدما أفعله بوقت كبير، لهذا فمن المهم جداً ليّ أن تكوني جزء من عائلتنا. |
Yeni baş komiser olarak polis ve Çin Mahallesi arasındaki ilişkiyi güçlendirmek benim için çok önemli. | Open Subtitles | بصفتي المشرفة الجديدة لدائرة الشرطة، فمن المهم أن أقوّي العلاقة بين الشرطة والحي الصيني. |
Bu nedenle, sadece gerektiğinde eğer şansımız varsa bu tür şeyleri kullanmak için elimizden geleni yapmamız çok önemli... | Open Subtitles | فإنه ينتج كمية من العوامل المدمرة للبيئة. ولذلك فمن المهم أن نستخدمه عند الحاجة فقط |
İlk kez giderken çocukları da götüreceğim oraya gitmeleri çok önemli. | Open Subtitles | سأتحمل مسؤولية الأبناء لأول مرّة لي لذلك فمن المهم أن تزول الأحزان |
İlk kez giderken çocukları da götüreceğim oraya gitmeleri çok önemli. | Open Subtitles | سأتحمل مسؤولية الأبناء لأول مرّة لي لذلك فمن المهم أن تزول الأحزان |
Düzgün bir Viking cenazesine göre en sevdiğin şeyleri cennete yanında götürmen çok önemli. | Open Subtitles | حتى تكون جنازة فايكنج لائقة فمن المهم أن يأخذ أشياءه المفضلة معه إلى الجنة |
Yayınlanana kadar gizli kalması çok önemli. | Open Subtitles | فمن المهم أن يظل الناس كما هم حتي يتم اصدار الكتاب. |
Sanırım kendim fırsatı kaçırdığım için başkalarının yakalamasının çok önemli olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد لأني فوّت فرصتي فمن المهم ألا يفوت الآخرون فرصهم |
Hazır hiçkimse kararını etkilemeye çalışmıyorken.... ... bunları farketmen çok önemli çünkü bunlar hayatın gerçekleri. | Open Subtitles | فبينما لا يحاول أحدهم التأثير على قرارك... فمن المهم أن تدرك هذا، لأنه حقيقة من حقائق الحياة |
Lütfen, lütfen, anlamıyorsun, çok önemli. | Open Subtitles | رجاء، رجاء ، يرجى فهم لا ، فمن المهم جدا . |
Bayan Raimes, bu çok önemli. | Open Subtitles | السيدة Raimes ، فمن المهم للغاية. |
Onunla konuşmam çok önemli. | Open Subtitles | فمن المهم جداً أن أتحدث معه |