"فها" - Traduction Arabe en Turc

    • işte
        
    İşte onun evlat kolonisi, işte onun torun kolonisi, bunlar da onun torun çocuğu kolonileri. TED فها هي المستعمرة الابنة، وها هي المستعمرة الحفيدة لها، وتلك المستعمرة هي ابنة حفيدتها.
    Ve işte, bütün mahlukları yok etmek için yeryüzüne bir tufan göndereceğim. Open Subtitles فها انا ات بطوفان الماء على الارض لاهلك كل جسد فيه روح حياة
    Anneciğim, arzu edersen beni, işte buradayım. Open Subtitles حسناً , يا أمى إن كنتِ تريدينىّ , فها أنا ذا
    Piyangodan konuşuyorken... ..işte karşınızda bu haftanın 40.000 dolar kazanan numaraları. Open Subtitles وبالحديث عن اليانصيب، فها هي الأرقام الرابحة لجائزة الأسبوع بقيمة 40 ألف دولار.
    Sorun istemiyorum. Parayı istiyorsun, al işte. Open Subtitles لا أريد أية مشاكل، لو تريد المال، فها هو.
    Eğer en kötü durum senaryosu varsa, işte budur. Open Subtitles اذا كان هناك سيناريو سىء جداً فها هو. نحن فيه
    Bu fırsatı kullanıp jüri üyelerimize finalistlerimizi tanıtmak istiyorum. İşte buradalar. Open Subtitles نريد أَنْ نستغلَّ هذه الفرصة لتَقديم الحكاّم إلى المشتركات في الدّور النّهائي، فها هم
    Bu durumu nasıl karşılıyor diye sormuştun. İşte gör. Open Subtitles حسنا لقد سألتينى عن موقفها من أمر أمها فها هو
    Şimdi, gençsin, bekarsın, birazcık yakışıklısın ve örnek alacağın birine ihtiyacın varsa, işte buradayım. Open Subtitles انظر، أنت شاب غير مرتبط ونوعاً ما حسن المظهر وإذا كنت بحاجة لقدوة فها أنا ذا ولن تكون الأول
    Kimseye bir kez yararın dokunmadı! Bir şeyler yapma fırsatı ayağına kadar geldi işte! Open Subtitles لم تفعل شيء من قبل لأي أحد فها هي فرصتكَ لتقوم شيء
    Geleceğini söylediğin zaman gelmiyorsun ama gelmeyeceğin zaman işte buradasın. Open Subtitles لا تحضر حين تقول أنّك ستجيء. وحين تعد بألّا تجيء، فها أنت حاضر.
    Madem doğru değil, o zaman işte kardeş, hadi git ve öldür onu! Open Subtitles لو أنه ليس صحيحاً، فها هو أخوك اذهب و اقتله
    Çünkü ben anlayışlı bir adamımdır işte anlaşmamız... 200 dolar alacağım,anlayışım ile kalanı al ve doğruca kıçını bu gece kalkan Michigan uçağına yerleştir. Open Subtitles لإننى رجل مُتعاطف فها هو الإتفاق سأحصل على 200 دولار مع تفاهمى وستحصل على المُتبقى وتذهب من هُنا
    Topluma bu tür bilgileri açıklıyor olmak çok zor, ama size şeffaflık için söz vermiştim, ve işte buradayız. Open Subtitles الإفصاح عن هذه المعلومات بشكلٍ علنيّ صعب، ولكنّني وعدتكم بالشفافيّة، فها نحن أولاء.
    İşte cihazımız burada çok düşük güçte kablosuz sinyal gönderiyor yapay zekâ kullanarak yansımaları analiz ediyor gece boyunca uyku evrelerini ortaya çıkarıyor. TED لذا فها هو جهازنا، يبث إشارات لاسلكية ذات طاقة منخفضة جداً، ثم يحلل الانعكاسات باستخدام الذكاء الاصطناعي ويحلل مراحل النوم خلال الليل.
    Henry, işte o kral kıçına, bir kral tekmesi geliyor! Open Subtitles فها هي قدمي الملكية لأركل بها مؤخرتك الملكية!
    Dikkat, işte sorumuz: Open Subtitles اسمع بعناية: فها هو سؤال الجائزة الأولى
    Yoldaşının gözlerine iç. İşte bu dün ölenlerin şerefine Open Subtitles "واشرب كُرمى لعيون أصدقائك، فها نخب لمن ماتَ منهم"
    İşte yine müdürün odasındayım. Open Subtitles فها أنا في مكتب المدير من جديد.
    Anlamıyorum, işte geldik, güzel görünüyoruz ama erkekler şansımız yok. Open Subtitles لا أهتم ، فها نحن بخير بدون الرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus