Seni bir daha bununla yakalarsam, seni babana yollarım, Anladın mı? | Open Subtitles | إذا أمسكتك بذلك مجددآ سأقوم بإرسالك إلى والدك .. فهمتي ؟ |
Ama bu kalp ikimizin de başına bela olmadan onu bulmazsan ben de sana kızgın olacağım, Anladın mı? | Open Subtitles | ولكنني سأكون غاضبة منكِ إذا لم تجدي ذلك القلب قبل أن ترتد هذه القضية بالسلب علينا , فهمتي ؟ |
İşini bitireceğim, Anladın mı? Senin ve itinin! | Open Subtitles | انا قادمة اليك لهذا السبب هل فهمتي.انت والمغفل الخاص بك |
Tatlım, tatlım, ama bu bir film, tamam mı? | Open Subtitles | يمكنني أن أعيش الشخصية عزيزتي ، عزيزتي هذا ليس صورة متحركة الآن ، فهمتي ؟ |
Planımız, kimseye görünmeden içeri girmendi! Anlıyor musun? | Open Subtitles | كانت الخُطة أن تتسللي إلى هُنا، هلّ فهمتي ؟ |
Çocuğu susturmak için elinizden geleni yapın, anladınız mı? | Open Subtitles | يجب أن تعملي كل شيئ تستطيعي لابقاء الطّفل هادئ , هل فهمتي ؟ |
Söylediklerimden bunu mu Anladın? - Rach! - Selam! | Open Subtitles | إنتي فهمتي كل ده من كلامي أنا ؟ راتشل إزيك يا طِعم |
Evet söyleyeceğim. Ve Akash'ı bir daha görmeyeceksin, Anladın mı? | Open Subtitles | أجل , سأفعل وأنتي لن تري أكاش مرة ثانية هل فهمتي ذلك؟ |
Çünkü yaşlanıp huysuzlaşınca, çocuklara... suçüstü yapmak, neredeyse tek zevkin oluyor, Anladın mı? | Open Subtitles | لأنه عندما تصبحين عجوزة وشحيحة إصتياد الأطفال واحدة من المتع الباقية في الحياة فهمتي ذلك؟ |
ben mimarım amca ben bir mimarım Anladın mı? | Open Subtitles | انا مصمّم، ياعمّي انا مصمّم هل فهمتي ذلك |
Git ve başka bölümden biriyle konuş Anladın mı süslü şey? | Open Subtitles | تحدثي إلى شخص ما في بعض استأجر أخرى ، هل فهمتي ذالك ، يالمؤخرة الجميلة؟ |
Adama iyi şanslar dile ve çık, Anladın mı? Hazır mısın? | Open Subtitles | ألقي نظرة جيدة على ذلك الولد و أخرجي فحسب هل فهمتي ذلك؟ |
Rachel sence bu balad ile sana ne mesaj vermeye çalıştığımı Anladın mı? | Open Subtitles | اذا , ريتشل هل تعتقدين بأنك فهمتي الرسالة ؟ التي حاولت ايصالها عبر هذه القصيدة الغنائية ؟ |
Karşı çıkmak yok, burada patron benim. Anladın mı? | Open Subtitles | لا إجابات بقلة إحترام أنا الرئيس هنا , فهمتي ؟ |
Onu polisten başka kimseye gösterme. tamam mı? | Open Subtitles | لا تظهرين هذا لأي شخص ماعدا الشرطة , هل فهمتي ؟ |
Tam Brezilyalı alacağım. Hepsinin gitmesini istiyorum tamam mı? | Open Subtitles | أريد إزالته على الطريقة البرازيلية أريدك أن تزيليه بشكل كامل ، فهمتي ؟ |
Sen hiçbirşeye değmezsin. O kasalardan birini al ve kıçına sok tamam mı? | Open Subtitles | أنتِ خسرانة ، الآن حاولي أن تحملي الصناديق وتخفيها في مؤخرتك ، فهمتي ؟ |
Polis de genelde alarmı sesi duyunca pek bir şey yapmaz, Anlıyor musunuz? | Open Subtitles | والشرطة في الحقيقة لاتستجيب لجهاز الإنذار في هذا الحي, فهمتي ماذا اقول؟ |
Seni istemiyorum. Birlikte olmamızı istemiyorum. Anlıyor musun? | Open Subtitles | أنا لا أُريدك أنا لا أريد ما بيننا, هل فهمتي ذلك ؟ |
O kadar gerisi boş, Anlıyor musun? | Open Subtitles | ولكن ليس هناك الكثير الكثير هل فهمتي ما أعنيه؟ |
Bu kasabanın her santimetrekaresini arayacağım ve müdahele eden herkes de cinayetle suçlanacak, anladınız mı? | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أي إذن سوف أقوم بتفتيش كل منطقة هنا، خلال الـ 3 ساعات القادمة وكل من يرفض سأتهمه بجريمة قتل، هل فهمتي ؟ |
Telefonları yönlendirme, Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | انا لا اريد اي اتصالات , هل فهمتي |
Hey, Trager, Yanlış anlamışsın. Sadece seni gözlüyordum. | Open Subtitles | تريجر انتي فهمتي خطأ ، لقد كنت فقط أختبرك |
Anlamalısın, anladığını sanıyordum. | Open Subtitles | عليك ان تفهمي ذلك واعتقد انك قد فهمتي الان |