"فوق الجسر" - Traduction Arabe en Turc

    • köprüden
        
    • köprü
        
    • köprüyü aştı
        
    • Köprüde
        
    • köprüsünden
        
    Ve siz beni köprüden attığınızda partiden haberiniz vardı ve benim gelmemi sağladınız. Open Subtitles وعندما دفعتماني من فوق الجسر كنتن تعلمن بشأن الحفلة وتتأكدان من وصولي لها
    Eğer ucuza bir şey yapmak isterseniz köprüden geçitlerin üstüne çıkabilir, sergileri izleyip mest olabilir, geri dönüp girişe beş dolar ödeyebilirdiniz. TED اذا كنت بخيلا تستطيع المشي فوق الجسر الى السطح، واخذ نظره على المعارض و ستغرى، بالعودة ودفع 5 دولارات رسم الدخول.
    Aklını başına getirmezsem arabasını bir köprüden falan uçuracak. Open Subtitles إنه ثمل سيقفز بسيارته من فوق الجسر ما لم أقوم بتوعيته
    Sonra Raunak, onu aniden köprüden aşağı attı. Open Subtitles وقبل أن أستطيع التدخل،راوناك رماه من فوق الجسر
    farkettim ki, resimdeki Köprüde birçok insan var ve köprü boyunca insanların yürüdüğünü zorlukla görebiliyorum. TED و لاحظت فوق الجسر هناك أشخاص كثيرين بالكاد تستطيع أن تراهم يمشون عبر الجسر
    - Su köprüyü aştı. Open Subtitles المياة فوق الجسر
    O, arabayı bir köprüden aşağı sürerek ben arabadayken intihar etmeye kalkıştı. Open Subtitles ركبت السيارة وانطلقت بها فوق الجسر وارادت قتلنا معا في السيارة
    Ve sonunda, bir köprüden atlayarak kendini öldürüyor. Open Subtitles في النهايةِ , الولد يَقْتلُ نفسه بالقَفْز من فوق الجسر.
    Kendini dört kez sırtından bıçakladı ve köprüden atladı. Open Subtitles طعن نفسه اربع مرات في ظهره وقفز من فوق الجسر
    Lana'yı köprüden ittikten sonra Lionel onu yakalamış olmalı. Open Subtitles يبدو أن ليونيل قد إعتقلها السنة الماضية بعد ان دفعت بـ لانا من فوق الجسر
    - Bir şeyler biliyor olmalısın. Kasabanın dışında bir köprüden geçtik ama peşlerinden gitmemeliyiz. Open Subtitles لقد ذهبنا من فوق الجسر خارج البلدة ، لكن علينا ألا نتبعهم
    Birinin köprüden nehre bir şey attığını görmüş. Open Subtitles بأنه رأى شخصاً رمى شيء إلى النهر من فوق الجسر
    Tren köprüden geçerken sandık buza çarpmış. Open Subtitles الصندوق الذي على الجليد، عند ممر القطار فوق الجسر
    Böylece ne zaman köprüden geçsem seni görebileceğim. Gözlerini kapat. İyi, kapa gözlerini. Open Subtitles و هكذا سأراكِ كلما عبرت فوق الجسر إغلقي عيناكِ إغلقي عيناكِ
    Ama sen yaptın. Onu köprüden ittin. Open Subtitles لكن انت من فع ل ذلك لقد دفعتها من فوق الجسر
    Az önce adamın cesedini köprüden attım, çünkü aranızdan biri olayı berbat etti! Open Subtitles فقط رميتُ جثتهُ من فوق الجسر لأن احدهم اخفق
    At arabasında köprüden aşağıya düşmek sayılır mı? Open Subtitles هل يمكن اعتبار الوقوع من على عربة يجرها حصان من فوق الجسر أنه طيران؟
    Kendisinin köprüden bir hindiyi arabanın altına atmışlığı var. Open Subtitles لقد قضى فتره من الزمن السجن لرميه ديك رومي من فوق الجسر إلى السياره
    Bir ters bir düz örülen köprüden tekrar geçtik ve kendimizi Jurassic Park setine benzeyen bir yerin yağışlı sezonunun ortasında bulduk. Open Subtitles عدنا ادراجنا من فوق الجسر المعلق ووجدنا انفسنا في موسم مطير او كما يظهر لنا اننا في العصر الجوراسي للديناصورات
    Sonra tekrar sağa döndüğünde köprü karşımıza çıkacak. Open Subtitles ، ثم أخذنا يميناً آخر ثم سرنا فوق الجسر أنت بارع
    "Su köprüyü aştı." Open Subtitles المياة فوق الجسر
    Karşıdan gelirken öbür şeride geçmiş babam direksiyonu kırınca Canyon Creek köprüsünden uçmuşlar. Open Subtitles وخرجت سيارته عن الخط الابيض. انحرف والدى وانقلب من فوق الجسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus