"فى الحقيقه" - Traduction Arabe en Turc

    • aslında
        
    • Hatta
        
    • gerçekte
        
    • Aslına
        
    • Gerçek şu
        
    • İşin aslı
        
    aslında, çok fazla düşünmüyorum. Bu benim için iyi değil. Open Subtitles فى الحقيقه,أنا لا أفكر كثيرا . هذا ليس جيدا لى
    Hayır. aslında annesi onu o gece saat 1 civarında görmüş. Open Subtitles لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص
    aslında, onu yeniden titling hakkında Nick'in fikri Shitty Parenting Aptallar için tekrar metafor kullanmak istiyorsanız sağlam bir fikir. Open Subtitles لماذا هذا الكتاب موجود؟ فى الحقيقه, فكره نيك فى اعاده تسميه الكتاب كتيب تعليمات الاب السئ للبلهاء هي فكرة جيده.
    Isırıldım. Hatta artık ölü sayılırım. Open Subtitles لقد نعرضت للعض فى الحقيقه أنا ميت بالفعل
    Hayatın en büyük esrarı gerçekte kim olduğumuzdur. Open Subtitles .. اعظم لغز فى الحياه هو من نكون فى الحقيقه
    Aslına bakarsanız operanın galasının büyük... Open Subtitles جيد جدا بالفعل فى الحقيقه فأنا أصبحت متيقنا أن أوبرا جالا ستحقق نصرا
    Gerçek şu ki,Gece boyunca pek de konuşkan değildin Open Subtitles فى الحقيقه انت لم تكن متحدثا طوال المساء
    aslında bizden daha çok şansları var. Open Subtitles فى الحقيقه ظروفهم أفضل منا فى هذه الحاله
    aslında Tanner ve Fischer ile ilgili hiçbir şeyden emin değilim. Open Subtitles فى الحقيقه .. انا لست متأكد بالمره بخصوص مستر فيشر أو مس تانر
    Hayır. aslında tek bilmek istediğim ne zaman toplandıkları. Open Subtitles لا فى الحقيقه كل ما أحتاجه هو معرفت متى يعقد أجتماعاته
    aslında taksi şoförü polisin muhbiri. Open Subtitles حسنا .. فى الحقيقه فإن سائق التاكسى يعمل مع البوليس
    aslında, küçük bir pencerede sigara içiyor. Open Subtitles فى الحقيقه هو يجلس على عتبه نافذه صغيره ويدخن سيجاره
    aslında burada sonsuza dek kalmayı düşünüyorum. Open Subtitles فى الحقيقه انا بجد بافكر فى الاقامه هنا الى الابد
    Çevirmeye çalıştığınız dış sıradaki semboller aslında yıIdız kümeleri. Open Subtitles الرموز على المسارِ الخارجيِ تعتقد بأنها كُانْتَ الكلماتَ المترجمه , كانت فى الحقيقه كَانتْ، في الحقيقة، أبراج لامعة
    aslında, bunu daha önce de yapardım, 92'de olduğu gibi ama yemek yapıyordum. Open Subtitles فى الحقيقه ، كان يجب أن أفعل ذلك من قبل مثلا فى عام 92
    Hatta bunu yapacak merhamet için Tanrının sizi ödüllendirmesi için dua edeceğim. Open Subtitles فى الحقيقه ، انا ادعوا الله كي يكافئك على رحمتك
    Hatta, neredeyse ölüyordu. Open Subtitles فى الحقيقه لقد كانت على وشك الموت فى ذلك الوقت
    Hatta kanser hücreleri inanılmaz oranda düşüş gösteriyor. Open Subtitles فى الحقيقه,خلايا الورم الليمفاوى يبدوا أنها تقل بالتدريج
    gerçekte ise Maeby, oyunda başrolü kapmaya çalışan... Open Subtitles ؟ فى الحقيقه مايبى كانت تحاول الوصول الى ولد اسمه ستيف هولت
    Konuklara katılmam istendi... fakat gerçekte Bay Owen'ı tıbbi incelemeden geçirecektim. Open Subtitles .. طُلب منى الإنضمام للضيوف لكن فى الحقيقه ... لعمل كشف طبى على مستر أوين
    Aslına bakarsan, yeniden doğmaya çalışıyorum. Open Subtitles فى الحقيقه انا احاول ان اتيح لنفسى مقصوره اوسع
    Gerçek şu ki, hepsini tam olarak bildiğimden emin değilim. Open Subtitles فى الحقيقه , لست متأكد إن كنت عرفت أبدا بالكامل من كانوا
    Çünkü işin aslı, on tane Ryan'a, bir tane Vecchio veya Caparzo'yu değişmezdim. Open Subtitles لأنه فى الحقيقه أننى لن أقايض ب 10 ريان لفيكهيو واحد أو كابارزو واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus