"فيلق" - Traduction Arabe en Turc

    • Kuvvetleri
        
    • lejyon
        
    • Birliği
        
    • Ordusu
        
    • lejyonu
        
    • Legion Of
        
    • Kolordusu
        
    • Corps
        
    • bölük
        
    • Barış
        
    • Mangası
        
    • lejyonumuz
        
    Onur Kuvvetleri, dışarından birine sert görünebilir ama işe yarıyor. Open Subtitles فيلق الشرف قد يبدو قاسي لشخص من الخارج ولكنه فعال
    Ravenna'da tek başına asi bir lejyon kalıntısı ile duruyor ve bana şartlar koşmaya cesaret edebiliyor? Open Subtitles يجلس وحيداً في رافينا مع بقايا فيلق تمرد و يجرؤ على إملاء شروطه عليَّ؟
    Sonra, Washington'a taşınmadan önce, yaklaşık olarak 10 yıl Barış Birliği'nde zaman geçirmiş. Open Subtitles ثم قضى عشر سنوات تقريبا في فيلق السلام قبل أن ينتقل إلى العاصمة.
    Elimde, çocuğun nasıl hayatta kaldığını açıklamanı bekleyen bir gazeteci Ordusu var. Open Subtitles لديّ فيلق كامل من الصحافيين يطلبونك لتفسير كيف نجا هذا الفتى الصغير.
    Karşı koyulursa, köyleri yakıp yıkmakla... ve üzerine gönderilen her lejyonu yok etmekle tehdit ediyor. Open Subtitles إذا عارضتم فإنه يهدد بنهب و تخريب ريف الدولة و بتدمير أي فيلق يتم إرساله ضده
    Deniz Kuvvetleri Komutanı'nın numarası telefonumda yok. Open Subtitles أنا لا أمتلك رقم قائد فيلق المارينز على هاتفي
    Aslında, Greenpeace değil. Barış Kuvvetleri. Open Subtitles في الواقع، ليس السلام الأخضر بل فيلق السلام
    Barış Kuvvetleri'ne katılan birini tanıdığımızdan eminim. Open Subtitles أنا متأكدة أننا نعرف شخص كان في فيلق السلام
    Hiçbir Senatör kara lekeli bir lejyon için binlerce canı tehlikeye atmaz. Open Subtitles لا يوجد سناتور يقوم بالمخاطرة بألاف الأرواح من أجل قصة فيلق
    Hiçbir Senatör kara lekeli bir lejyon için binlerce canı tehlikeye atmaz. Open Subtitles لا يوجد سناتور يقوم بالمخاطرة بألاف الأرواح من أجل قصة فيلق
    Kendimi, sana tam olarak böyle şeyler yapmak isteyen bir kadın lejyon gibi hissediyorum. Open Subtitles لقد كان لدي شعور بأن فيلق من النساء من يردن ان يفعلن هذا بك
    1935'de, İtalyan Mühendisler Birliği güçlendirmek için temele harç kattılar. TED في عام 1935، حَقَنَ فيلق المهندسين الإيطاليين المونة الإسمنتية لتقوية الأساس.
    Bunun çok daha ötesinde. Yeşil Fener Birliği'nin geleceğini gördüm. Open Subtitles بل ثمة ما هو أبعد من ذلك، لقد رأيت مستقبل فيلق الفانوس الأخضر.
    İşlerini bitirip Green Lantern Birliği'ne teslim etmeden önce Krolotealılar'ın istila planlarının ne olduğunu öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles نريد اكتشاف كل ما نستطيع عن خطة الغزو الكرولوتينيى قبل أن نوقفهم ونوصلهم إلى فيلق الفوانيس الخضراء
    Tutmazsan, hiçbir Roma lejyonu papalık Ordusu ya da tanrın bile seni kurtaramaz. Open Subtitles انكِثه، ولا فيلق رومانى جيش بأكلمه ولا أىّ شئ سيحميك
    Ezelden beri Yeşil Fener Ordusu evrende Barış, düzen ve adaletin koruyucusu olarak görev yaptı. Open Subtitles فمنذ وقت سحيق عمل فيلق الفوانيس الخُضر على الحفاظ على السلام والنظام والعدل في أنحاء الكون
    Sanırım Nova Ordusu'nun çoğunluğu kanunlara bağlıdır ama buradakiler yozlaşmış ve acımasızlar. Open Subtitles أعتقد أن معظم فيلق نوفا برايم يطبقون القانون لكن هؤلاء هنا فاسدون وقساة
    Arrakis'e 50 tane Sardaukar lejyonu gönderin! Open Subtitles اريد 50 فيلق من السارداكار على اريكاس الان
    Bak, eğer Legion Of Doom'un dedendeki parçayı almasını istemiyorsan delinatörü geri almalıyız. Open Subtitles أنصت، إن وددت منع فيلق الهلاك من أخذ قطعة جدك من رمح القدر فعلينا استعادة المُعيِّن.
    Eğitim Kolordusu'nda Naziler'in işlediği suçlara karşı alabildiğince nefret uyanmıştı. Open Subtitles في فيلق الضباط هناك إشمئزاز منتشر بخصوص الجرائم التي اُرْتُكِبت من قبل النازيين
    Hades Corps. Open Subtitles إنه فيلق (هاديس).
    Alay'dan bir bölük size eşlik edecek ve Magua da rehberliğinizi yapacaktır. Open Subtitles سيرافقكم فيلق من الفرقة 60 و ماجوا سيريكم الطريق
    Bu işe de bakmayacaksak Zombi Mangası'nı niye kurduk? Open Subtitles ألم تكُن هناك من قبل أن نعثر على فيلق الزومبيّين؟
    Yedekte tam bir lejyonumuz var. Open Subtitles -لم لا ,لدينا فيلق كامل فى الاحتياط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus